RECORDS OF THE PAST
First Series
_______________
BEING
ENGLISH TRANSLATIONS
OF THE
ASSYRIAN AND EGYPTIAN MONUMENTS
PUBLISHED UNDER THE SANCTION
OF
THE SOCIETY OF BIBLICAL ARCHAEOLOGY
VOLUME SIX:
EGYPTIAN TEXTS
___________________
NOTE
Every Text here given is either now translated for first time, or has been specially revised by the Author to the date of this publication.
CONTENTS
| PREFACE | i |
| Sepulchral Inscription of Ameni By S. BIRCH, LL.D. |
1 |
| Inscription of Aahmes, son of Abana By P. LE PAGE RENOUF. |
5 |
| Letter of Panbesa By C. W. GOODWIN, M.A. |
11 |
| ANNALS OF RAMESES III: | |
| The Conquests in Asia By S. BIRCH, LL.D. |
17 |
| The Great Harris Papyrus, Part I By PROF. EISENLOHR AND S. BIRCH, LL.D. |
21 |
| Stele of the Coronation By G. MASPERO. |
71 |
| The Inscription of the Governor Nes-hor By PAUL PIERRET. |
79 |
| Stele of King Horsiatef By G. MASPERO. |
85 |
| Hymns to Amen By C. W. GOODWIN, M.A. |
97 |
| Inscription of the Destruction of Mankind by
Ra By EDOUARD NAVILLE. |
103 |
| Egyptian Magical Text By S. BIRCH, LL.D. |
113 |
| The Song of the Harper By LUDWIG STERN. |
127 |
| The Story of Saneha By C. W. GOODWIN, M.A. |
131 |
| The Tale of the Garden of Flowers By FRANCOIS CHABAS. |
151 |
{p.i}
PREFACE
THIS sixth volume of the "RECORDS OF THE PAST" contains a
series of Egyptian translations of historical and other texts. Among those
relating to history will be found the first half of the Great Harris Papyrus,
the largest and most important of its class of all hitherto discovered, and
throwing great light upon the condition of Egypt in the reign of Rameses III.
Besides the historical texts several mythological ones of great interest will be
found in the volume, such as the hymns to the god Amen, the
Destruction of Mankind by the gods, and a curious Magical Text,
embodying singular mythological ideas, and of some interest in connection with
the study of ancient magic, which played a very prominent part in Egyptian
science and ethics, and can scarcely be separated at the present day from its
mythology. Besides the Magical Text poetry is represented by the Song
of the Harper, and fiction by the Story of Saneha, and the Tale of
the Garden of Flowers. The interest taken in this publication is shown by
the authors of such pieces which originally appeared in French or
{p.ii} German having kindly prepared or revised the
English translations, so that they appear in their last and most correct form.
The publication itself has called forth the commendations of all interested in
the study, especially those who have paid attention to Egyptian philology and
history. It is in fact only by the perusal of these translations of original
documents in their integrity that the mind of ancient Egypt can be appreciated
and understood. Without such aids the dissertations or works on Egypt are after
all compilations more or less imperfect, without the freshness and strange
originality offered by perusal of the words of the original authors, scribes of
thirty centuries and more ago, the first men of letters in the ancient world,
who wrote these remarkable compositions in the valley of the Nile. The
flourishing period of literature appears to have been the XIXth Dynasty, a
golden age of history, poetry, and fiction, although these branches of
literature flourished as early as the XIIth Dynasty, and ethical philosophy
began about the period of the Vth Dynasty. Gradually developing, literature
culminated under the native monarchs, but rapidly declined with the fall of the
Ramessides. Specimens of the best period of writing will be found in the present
volume, which completes the first half of the series proposed to be issued in
this form.
S. BIRCH.
3rd February, 1876.
{p.1}
SEPULCHRAL INSCRIPTION OF AMENI
XIIth DYNASTY
TRANSLATED BY
S. BIRCH, LL.D.
THIS inscription is engraved on a calcareous stone tablet of the period of the XIth dynasty. It has a mention of the Star Sirius or Dog Star, and it is published by Sharpe, Egyptian Inscriptions, p. 17, British Museum, No. 162. At the time of the XIIth dynasty the festival of the manifestation of Sothis, apparently to mark the fixed year and the Sothic cycle, often appears, but it probably came into use shortly before, as this tablet is either of the XIth {p.2} dynasty, at its close, or just at the commencement of the XIIth, the name of the person for whom it was made having been derived from one of the kings or rulers of the XIth dynasty who was called by the same appellation.
{p.3}
INSCRIPTION OF AMENI
1 ACT of homage to OSIRIS who
dwells in the West. Lord of Abutu,1 in all good
and pure
2 places he gives sepulchral meals of bread and
beer, of cattle and fowl, of all things
3 good to the devoted to the great god, the
Superintendent of archers, the chief person AMENI, son of BAKU justified
4 hands are given to him out of the barge in the
distant places of the West, he receives the offerings on
5 the great table in all the festivals of the
Karneter2 "Come in peace" is said to him by the
Chiefs of Abutu,1 in the Uaka festival3
6 in the festival of Thoth, in the festival of
Sekar,4 in the festival of the appearance of
Khem
7 in the festival of the rising of Sothis, in the
yearly festival, in all the great festivals made
8 to OSIRIS who dwells in the West, the great god,
for the sake of the Superintendent of the archers, the Chief, AMENI.
9 His wife beloved, doing his will daily, the
prophetess of Athor, MAT-HU born of AMENI, justified
10 his eldest granddaughter KHENTIKHRATI
11 his son truly loving him in his heart, doing his
will daily, the Chancellor ATHORSI a devoted person, justified the barber
KHENTIKHRATI
_________
1 Abydos.
2 Hades.
3 Meaning uncertain, a moveable feast.
4 Socharis.
{p.4}
13 the slave GEFAH API1
14 the lady's maid KHUI
15 the Steward AMENI
16 the Steward SAUTIT.
____________
1 Or, Hapi the slave bearing bread.
{p.5}
INSCRIPTION OF AAHMES, SON OF ABANA
TRANSLATED BY
P. LE PAGE RENOUF.
THE following inscription occurs in a tomb of the period of the XVIIIth dynasty, at Elkab or Eileithyia, and has been published by Lepsius, Denkmaeler Abth. III, Bl. 1 1, and Champollion, Notice descriptive, Paris, 1870, p. 655. It has been translated in part M. the late Vte. Emmanuel de Rouge, Memoire sur l'inscription du Tombeau d'Akmes chef des nautoniers in the Memoires de l'institut de France, Prem. serie, tom. III., 4to. Paris 1851, but not entirely, and partly by Professor Brugsch-Bey in his Histoire d'Egypte, 4to. Paris, 1859, P. 80, 81, 86, 90, although not together, nor in continuous order. The present is the first continuous and complete translation of the whole inscription, the only remaining part of the text being the statement of the amount of land presented to Aahmes, amounting to 60 sta, and the list by name of {p.6} the slaves obtained by Aahmes in the course of the campaigns. It is one of the most important of the historical inscriptions as it gives the account of the campaign against the Hykshos at the commencement of the XVIIIth dynasty, and the siege of their stronghold, Avaris. Born in the days of Sekenen-Ra the Egyptian monarch, contemporary with the later Shepherd kings, Aahmes served under Aahmes or Amasis I, Amenophis I, and Thothmes I. These monarchs, it will be seen from the inscriptions, had personally entered the field, and Aahmes was witness of their prowess in some of the actions in which they had been engaged. Like all the great Egyptian officers he had seen active service both on the Northern and Southern frontiers of Egypt. It was one of the most critical periods in the history of Egypt, and this inscription together with the 1st Sallier Papyrus throws great light on the comparatively obscure events of the time of the Shepherd kings. The names of some of the places are obscure especially those of the localities in the neighbourhood of Avaris. The name Teta-an that of the chief of the Hykshos is not elsewhere found; it appears after the siege of Avaris and final expulsion of the Shepherds.
S. B.
{p.7}
INSCRIPTION OF AAHMES
Captain-general of Marines, AAHMES, son of ABANA, the
justified,
1 He saith: I speak to you, all men, in order that
I may inform you of the honours which have fallen to my lot. I have been
presented with gold seven times in the face
2 of the whole land; and with slaves both male and
female. I have acquired very many landed possessions. The warlike name which he
hath made shall not perish
3 ever in this land. He saith: I came into
existence in the city of Eilethyia; my father was an officer of King SEKENEN RA;
BABA
4 son of RE-ANT was his name. I performed the
duties of an officer in his place on board the ship called the Calf in the days
of King NEB-PEHTI-RA,1 the justified.
5 I was (then) too young to have a wife, and I was
clad in the uniform of the Shennu.2 But as soon
as I had a house I betook myself
6 to the ship called the North, for the purpose of
taking part in the war. And it was my duty to follow the
Sovereign on foot when he went out on his chariot.
7 We laid siege to the city of Avaris and I had to
fight on foot in presence of His Majesty. I was promoted
8 to the ship called Cha-em-Mennefer.3
We fought upon the canal of Patetku of Avaris. Here I obtained prizes;
9 I carried off a hand, mention of which was made
to the Reporter Royal, and there was given to me the golden
_______
1 Aahmes I.
2 "Je couchais dans le lit Reserve," Chabas.
3 Literally, "Crowned in Memphis."
{p.8}
(collar) of valour. I fought a second time at this place and
a second time I took prizes
10 there. I carried off a hand and there was given
to me a second time the gold of valour. There was fighting at Takamit, at the
south of this city
11 and I carried away prisoner a live man. I
plunged into the water far in bringing him off; in order to avoid the road to
the
12 town, I crossed over with him through the water.
Mention of this was made to the Reporter Royal and I
was presented with gold once more. We
13 took Avaris, and I carried off as captives from
thence one man and three women, in all four heads; and His Majesty gave them to
me for slaves. We
14 laid siege to Sharhana in the year 5, and His
Majesty took it. I carried off from thence captives, two women and one hand. And
there
15 was given me the gold of valour. Likewise there
were given me the captives for slaves. But as soon as His Majesty had
slaughtered the Asiatic barbarians
16 he returned to Chent-hen-nefer for the purpose
of destroying the Anti of Nubia, and His Majesty made a great slaughter of them.
17 I carried away captives, two live men and three
hands, and I was presented once more with the gold and likewise the two slaves
were given to me. Then came
18 His Majesty down the river, his heart dilated
with valour and victory ; he had conquered the people of the South and of the
North. Then came the Pestilence1 of the South
19 introducing its devastation, and profaning the
gods of the South in its grasp. It was found by His Majesty at Tent-ta-qabu2
and His Majesty carried off
_________
1 Identified by M. Chabas with the "Shepherds."
2 A place determined by water.
{p.9}
20 all his men as living
captives. And I brought off two officers whom I had seized on the ship of the
Pestilence. And there were
21 given to me five heads for my share and five
sta of land in my own city. It was done to all the company of the marines in
like manner. Then that enemy
22 named TETA-AN came, and rebels joined him. But
His Majesty slaughtered him and his slaves even to
extinction. And then were
23 given to me three heads and five sta of
land in my own city. It was my lot to convey King SOR-KA-RA1
on his journey up to Kush for the purpose of extending
24 the frontiers of Egypt. His Majesty smote that
Anti2 of Nubia in the midst of his troops;
taken by assault they escaped not ....
25 .... so as not to exist. Behold I was at the
head of our soldiers, and I fought as it behoved me. His Majesty was witness of
my valour as I carried off two hands and brought
26 them to His Majesty. We pursued his people and
his cattle. I took a living prisoner and brought him to His Majesty. In two days
I brought His Majesty back to Egypt
27 from the Upper source. And I was presented with
the gold, received two female slaves besides those which I had brought
28 to His Majesty, and was raised to the dignity of
"Warrior of the King." It was my lot to convey King AA-CHEPER-KA-RA3
on his journey up to Chent-hen-nefer
_________
1 Amenophis I.
2 Name of hostile tribes on the southern boundaries of Egypt.
3 Thothmes I.
{p.10}
29 for the purpose of chastising
the guilty among the tribes and of exterminating the I fought upon the river
....
30 the ships at the stranding; and I was raised to
the dignity of Captain-general of the marines. His Majesty
[Another portion of the inscription proceeds as follows:]
1 His Majesty became more furious than a panther,
and he shot his first arrow, which stuck in the knee of that wretch fainting
before the asp. Then was
2 made of them in an instant their people were
carried off as live captives. His Majesty returned down the river, all the
regions being in his grasp. That
3 vile Anti of Nubia was kept with his head down on
the royal ship when he landed at the Apet.1
4 After this he went to the Rutennu2
for the purpose of taking satisfaction upon the countries. His Majesty arrived
at Naharina,3 where he encountered that enemy,
and organised an attack. His Majesty made a great
5 slaughter of them; an immense number of live
captives was carried off by His Majesty. Behold I was at the head of our
soldiers, and His Majesty saw my valour
6 as I seized upon a chariot, its horses and those
who were on it as living captives whom I took to His Majesty. I was once more
presented with the gold.
7 I have grown up and have reached old age; my
honours are like (I shall rest in the tomb) which I have myself made.
________
1 A well-known part of the city of Thebes: the modern Karnak.
2 Syria.
3 Mesopotamia.
{p.11}
LETTER OF PANBESA,
CONTAINING AN ACCOUNT OF THE CITY OF RAMESES, XIXth DYNASTY
TRANSLATED BY
C. W. GOODWIN, M.A.
IN the Anastasi Papyrus III., plate I, line 11, is preserved
the following letter containing a description of the town of Rameses, near to
the fortress of Aanechtu, built by Rameses II, on the confines of Egypt and
Canaan.
This town has been recently supposed to be Zoan or Tanis and the point of
departure of the Exodus. The letter has been partly translated by the Rev. I.
Dunbar Heath, Exodus Papyri, 8vo., Lond., 1855, p. 73. This letter is of
great interest, giving in poetic strain the account of the city, and the
sentences as is usual in poems, have red dots placed above them to show the
lines. Many of the names of fruit and fish are {p.12}
obscure, although the document throws great light on their nature, whether of
the aquatic kind of plants or else from trees in the arboreta or Egyptian
orchards. As there is a considerable demand for explanatory notes a few have
been added to assist the reader about the obscurer words, phrases and places
which are mentioned in it. Many of the things were brought from distant places
as far as the Euphrates and other foreign lands and it would seem to have been
one of the most flourishing cities of Egypt at the time. The document is
unfortunately much mutilated and the only parts untranslated are those which
have suffered from worms or from being torn.
S. B.
LETTER OF PANBESA
1 THE CLERK PANBESA salutes his
Lord,
2 the Clerk AMENEMAPT. Long live the King!
3 This is sent for the information of My Lord.
4 Again I salute My Lord.
5 I proceeded to PA-RAMESSU MEIAMEN1
6 I found it flourishing in2
good things without a rival,
7 like the foundations of Thebes .....3
8 the abode of felicity.
9 Its meadows are filled with all good things,
10 it is well-provisioned daily.
11 Its pools (are filled) with fish, its ponds with
fowl;
12 its fields are verdant with grass,
13 the Ates-flower4
is in its ......;
14 the Tenraka-plant5
whose taste is like honey
15 is in the fields of the tubs.6
Its threshing-floors are full
16 of barley and wheat .... towards the sky;
17 bunches of leeks in the beds;
18 gourds in the arbour; anhamaa-fruit7
__________
1 City named "House of Ramessu-Meiamen."
2 Abounding in.
3 Lacuna.
4 Unknown plant. S.B.
5 Edible plant, perhaps cucumber or melon kind. S.B.
6 Watering-machines.
7 Sometimes written Anruhama or Aluhama; supposed grapes or
raisins. S.B.
{p.14}
19 Tephu-fruit, called1;
.... 3
20 Teb-fruit2 from
the arboretum;
21 sweet wine of the produce of Egypt
22 which is superior to honey.
23 Red Utu-fish from the river of .... lilies;
24 Baran-fish from the river Haruma;
25 Barai-fish mixed with Barak-fish .....
fish
26 from the river Puharta4
Atu-fish .... from the river .....;
27 Hanata-fish from .... of Aa-nechtu.5
28 The pool of HORUS furnishes salt,
29 the Pahura lake furnishes nitre;6
30 its .... for the going and coming.7
31 There is a supply of provisions there daily.8
32 Gladness dwells within it,
33 none speaks scorn of it.
34 The little ones in it are like the great ones
35 (They say) Come let us celebrate its heavenly
festivals
36 and the season feasts.
37 The papyrus-marsh is adorned with Mentiu-flower9
38 the pool of HORUS with the Asi-flower;10
39 there are Sahara-lowers from the arboretum,
40 festoons from the vineyards .....
41 fowls in flocks, to adorn .....
___________
1 Perhaps tet, olives. S.B.
1 Supposed to be figs or dates. S.B.
3 Lacuna.
4 Euphrates.
5 The frontier fortress.
6 One of the natron or bitter lakes near the Isthmus of Suez.
7 Of boats.
8 Market.
9 A flower of red and violet colour. S.B.
10 Apparently another kind of water plant. S.B.
{p.15}
42 The sea abounds with Baka-fish1
and
43 It ...2 their
boundaries.
44 The virgins of Aa-nechtu are well apparelled
every day;
45 sweet oil is on their heads, with new curls.
46 They stand at their doors,
47 their hands adorned with nosegays,
48 with bouquets of Pa-Hathor,
49 garlands of the lake Pahura,
50 on the day of the arrival of
51 RA-USER-MA SOTEP-EN-RA,3
52 the war-god4 of
the world,
53 the morning of the feast of Ka-ha-ka;
54 all assemble one with another
55 to recite their petitions.
56 There are sweet drinks in Aa-nechtu;
57 its liquors are like sugar,
58 its syrups like the taste of
59 caroobs5
surpassing honey.
60 Beer of Kati comes from the port;
61 wine from the vineyards;
62 sweet refreshments from the lake
63 Sakabaima;6
garlands from the arbours.
64 The sweet singers of Aa-nechtu
65 are of the school of Memphis;7
_________
1 The locust tree of the desert, Ceratonia siliqua.
2 Lacuna.
3 The prenomen of Ramses II.
4 Mentu or Mentu Ra, the Egyptian war-god. S.B.
5 The fishes and plants here named have not as yet been certainly identified.
6 Unknown locality. S.B.
7 The Memphitides puellæ of the Latin
authors. S.B.
{p.16}
66 joy remains there prolonged,
unceasing.
67 RA-USER-MA SOTEP-EN-RA,
68 the war-god of the world,
69 RAMESSU MEIAMEN, is its god.
{p.17}
ANNALS OF RAMESES III
XIXth DYNASTY
THE CONQUESTS IN ASIA
TRANSLATED BY
S. BIRCH, LL.D.
THE following inscription is at Thebes before the Treasury of the Temple of Chonsu at Medinat Habu, founded by Rameses III of the XXth dynasty, and is published by Dümichen, Historische Inschriften altagyptischer Denkmaeler, fo., Leipzig, 1867, taf. xi., xii. It accompanies a picture representing the god Amen-Ra wearing the hawk plumes and the teser or cap of the lower country, and tunic round the loins, armlets and bracelets round the arms advancing to the left. In the right hand he holds the scimitar χeps, surmounted by a disked ram, and in his left hand the end of a {p.18} cord which passes round the neck of the fifth prisoner to the ninth. The goddess of the West, or the Western Thebaid, with a bow and mace in her hand, holds a cord passing round the necks of the four first prisoners. Of three of these only the upper parts of the name remain. They are thirty-nine in number, and amongst them are the Pelasgi, Turseni or Etruscans, Chalybes, Matennu or Greek isles, and Carchemish.
{p.19}
THE CONQUESTS IN ASIA
1 SAYS AMEN RA, Lord of the
thrones of the two countries, to my beloved son of my loins, Lord of the Upper
and Lower country RA-USER-MA1 beloved of AMEN,
rich in years like PTAH-TANEN, overthrow-
2 ing his opponents, I have smitten for thee every
land, thou hastenest, leading thy frontiers in thy grasp
3 thou hast taken every land in its extent,2
and fortresses
4 (thou hast taken it) on its north. Thy spirit3
5 is great, it has encircled every land the fear
6 of thee, it has dragged the lands captive. Thou
art like HAR4 over the two countries.
7 The Sun of the Bow-bearing barbarians.5
I have magnified (thy victories, I have overeased) thy powers, I give the terror
of thee in the hearts of the countries of the Huanebu6
8 great is thy cutting of their members, Thy
Majesty drags them in chains;
9 thy hands swoop over the heads of thy enemies.
10 I have been placed over their heads, the Herusha7
11 (came) submissive to thy name,
12 thy countenance8
prevails over them, thy mace is in thy right, and thy war axe in thy left hand
then, thou hewest the hearts
13 of cowards, Chiefs have come to thee bearing
tribute on their backs, all the good products of their
__________
1 Prenomen of Rameses III.
2 Xent is the division or section.
3 Ban appears to mean an inward consciousness or thoughts of the king well as,
or even rather than, the protecting demons.
4 Horus.
5 Or the Nine bows, probably a Libyan confederation of nine tribes or cities.
6 The supposed Haunen, Javen or Iones. The name of the
Greeks, by some connected with the Aryan Yavan, and the Latin juvenes.
7 Eastern foreigners, nomad or Bedouin tribes.
8 Xu, or "diadem."
{p.20}
14 lands, the lands of the North
I have given thee Egypt as thine inheritance,1
the Nine-bow barbarians as vassals of thy palace the South have come in terror
prostrate to thy spirits. I have opened to thee the roads of Punt2
15 with perfume and incense to thy crown. Passed
has my valour in thy limbs to destroy the invaded countries. I place AMEN, and
BARUI,3 with thee, and KHONSU, HORUS in thy
limbs,4 each god prevails following in thy
service to the perverse lands of the savages.5
16 I let Thy Majesty tread on them as I do. A
jackal pasturing6 off the bodies of the North,7
I give thee power of HORUS and SET, Lord of diadems, the dominions and things of
their divisions.
Prisoners:
| 1 MA ..... 8 | 2 PU-LU(SATA)9 | 3 PUTER .... |
| 4 GAGA-MA | 5 TUR-SHAKHA10 | 6 KHARUBU |
| 7 KA-TINA | 8 Al-MAR | 9 SA-RI |
| 10 TA-TARU11 | 11 TA-KANASA | 12 TARUI SHABU |
| 13 BA-GA-RU | 14 A(RU)SI | 15 AMANA |
| 16 ARUKAN | 17 PERI KARA | 18 UBAI |
| 19 KARUNA | 20 KAIRUGA | 21 ABURT |
| 22 KABUSIU | 23 AIMARU | 24 U ... NI-UHA |
| 25 KUSHPATA | 26 KANNU | 27 RU-A-NIS |
| 28 A-PA-KHA | 29 SHABI | 30 GA-AURU |
| 31 KlNI-SEN.... EN | 32 MOURUNASA | 33 GARNAI |
| 34 TA-SUKHA | 35 MAT(B)URI | 36 TA-BARU |
| 37 MATENAU | 38 KARUKAMASHA12 |
__________
1 Bu nefer, "good place."
2 The Regio Barbaria.
3 Baal.
4 Em sa, "behind" or "to protect."
5 Xem, "the ignorant," or χem rut,
"ignorant men," "savages."
6 Mena, here determined by a gryphon, perhaps "a gryphon."
8 Perhaps the Mast, Masuasa or Maxyes.
9 The Pulusata or Pelasgi.
10 Tur, Chalybes.
11 Or, The pool of Tatu.
12 Carchemish.
{p.21}
ANNALS OF RAMESES III
BY
PROFESSOR EISENLOHR AND S. BIRCH, LL.D.
THE following document is found on the papyrus generally
known as the Great Harris Papyrus, one of the finest, best written, and best
preserved that have been discovered in Egypt. It measures 133 feet long by 16¾
in. broad and was found with several others in a tomb behind Medinat Habu.
Purchased soon after by the late A. C. Harris of Alexandria it was subsequently
unrolled and divided into 79 leaves and laid down on cardboard. With the
exception of some small portions which are wanting in the first, the rest of the
text is complete throughout. After the decease of Mr. Harris, his collection of
papyri was brought to England by his daughter, Miss Harris, and sold to the
British Museum through the mediation of Professor Eisenlohr, who was then in
England.
The historical portion of the papyrus was transated with a comment, by Professor
Eisenlohr and published in his work Der grosse papyrus Harris, einwichtiger
Beitrag zur aegyptischen Geshichte, 12 mo., Leipzig, 1872, and in a paper
printed in the Transactions of the Society of Biblical Archaeology, vol.
I., pt. II., p. 355-384. Dr. Birch published a translation of the first 23 pages
in the Zeitschrift fur aegyptische Sprache, 4to., Berlin, 1872, p. 119;
1873, pp. 9, 34, {p.22} 65,97, 152. Another
translation of the whole papyrus except the lists of objects given to the
temples was given by Professor Eisenlohr in the same Zeitschrift l873 pp.
15 and foll. 49, 98, and 154; 1874, pp. 23-25. A translation of the historical
portion comprised in pages 75-79, was given by M. Chabas in his work
Recherches pour servir a l'histoire de la XIXth dynastie, Chalon, 1873. The
object of the papyrus is the address after death of the king Rameses III,
recounting the benefits he had conferred upon Egypt by his administration and
delivery of the country from foreign subjection and also the immense gifts which
he had conferred on the temples of Egypt, of Ammon at Thebes, Turn at
Heliopolis, and Ptah at Memphis, etc. The last part is addressed to the officers
of the army consisting partly of Sardinian and Libyan mercenaries, and to the
people of Egypt in the 32nd year of his reign and is a kind of posthumous,
panegyrical discourse or political will like that of Augustus discovered at
Ancyra. The papyrus itself consists of the following divisions, three of which
are preceeded by large coloured plates or vignettes: pl. I, Introduction; pl.
II-XXII, Donations to the Theban deities; pl. XXIV-XLII, Donations to the gods of
Heliopolis; pl. XLIII-LVI, Donations to the gods of Memphis; pl. LVII-LXVI;
Donations to the gods of the North and South; pl. LXVII-LXXIV, Summary of
donations; pl. LXXV-LXXIX, Historical speech and conclusion. Throughout the
monarch speaks in the first person, the list excepted.
{p.23}
ANNALS OF RAMESES III
PLATE 11
1 THE year 32, the 6th of the
month Epiphi of the reign of the King of Upper and Lower Egypt, RA-USER-MA
beloved of Amen, the living2 the Son of the Sun
RAMESES Ruler of An,3 beloved of all gods and
goddesses
2 The King crowned in the white crown like OSIRIS,
the luminous ruler of Akar,4 like TUM over the
great house in Taser5 who comes for ever and
ever King of the Abyss, King of Upper and Lower Egypt RA-USER-MA beloved of
Amen, the living, the Son of the Sun, RAMESES ruler of An, living, the great god
3 who says worshipping the adoration, the
thanksgivings, and numerous and mighty actions which he did as King a Ruler on
earth at the house of his noble father AMEN RA King of the gods
4 MUT, XONSU6
Lords of Uas,7 the house of his noble father
TUM, Lord of the two lands of An, RA HAREM-AKHU8
IUSAAS NEBHETEP all the gods of An for the house of his noble father, PTAH,
Chief of the Southern wall
5 Lord vivifying the two lands, SECHET the greatly
beloved of PTAH, NEFER-TUM protecting the two lands and the gods of the temple
of PTAH-KA,9 for the house of his noble fathers
all the gods and goddesses of the South
_____________
1 The plates refer to the forthcoming publication of the British
Museum, and the divisions into which the papyrus was cut and laid down by the
late Mr. A. C. Harris.
2 Anχ uta snab, "life, established
and sound."
3 Heliopolis.
4 Name of Hades.
5 Another name of the entrance of Hades.
6 Khons, son of Mut and Amen.
7 The Thebaid.
8 Harmachis, title of Ra.
9 Memphis.
{p.24}
6 and North by the good glorious
works (which he performed to) the men of the land of Egypt and of every land
assembled altogether at one time, to inform
7 the fathers, the gods and goddesses of the South
and North, (men) mortals, intelligences, mankind of the numerous glorious
actions which he did on earth while great Ruler of Egypt.
PLATE 2
Picture of King before Amen Ra, the goddess Mut and Chonsu.
DONATIONS TO THE GODS OF THEBES
PLATE 3
1 Celebrate, and return thanks
for the glorious actions which he did for the house of his noble father AMEN-RA,
King of the gods, MUT, KHONSU and all the gods of Uas1
2 Says the King the RA-USER-MA beloved of AMEN the
living2 the Son of the Sun, RAMESES Ruler of An
the great god adoring his father that noble god AMEN-RA King of the gods the
substance which was at first,
3 the god of gods who produced himself, lifting his
hand, raising the crown, maker of existences, creator of beings, himself a
mystery to men and gods, give to me thy ears Oh Lord of the gods,
4 listen to my adorations which I make thee, let me
come to thee at Uas thy reserved city, be deified in the cycle of thy gods, thou
art at peace at thy strong place in
5 at the noble face of thy propylsea. Let me be
united to the gods Lords of the Empyreal gate, like my father
___________
1 Thebes.
2 Anχ uta snab, "life, established
and sound."
{p.25}
OSIRIS Lord of Taser,1 may
my soul be like the soul of the company of the gods who are at rest where thou
art
6 in the horizon for ever and ever. Give breath to
my nostril, water to my soul, to eat the substance and the food of thy divine
offerings, may my noble form remain before thee
7 like the great gods Lords of Akar, may I go in
and depart from thee like they do, thou hast ordered my spirits like theirs
against my accusers. Establish my peace offerings brought to my
8 person2
continually3 for ever and ever, I am King on
earth, Ruler of the living, thou hast set the crown on my head when thou madest
the passage in peace to the noble temple,
9 thou sittest on thy seat dear to thy wish, I am
established in place of my father as thou madest to HORUS in the place of
OSIRIS. I neither excluded4 nor deprived5
10 another of his place. I have not
infringed what thou hast ordered being before me. Thou gavest peace and joy to
my people; every land is adoring before (thee). I look at the pious works
11 I did as King. I redouble for thee the mighty
and glorious numerous actions, I made for thee a noble house of millions of
years placed on the hill of Nebankh6 facing
thee,
PLATE 4
1 built with carved stone, sandstone and black stone, with
lintels7 of gold8
and brass making its tower of stone visibly elevated above
________
1 Tser, Hades.
2 Ka, "person."
3 Ameni, "continually," or "day by day."
4 Aashak.
5 Huru, or "drew" out of his place.
6 Lord of the living world.
7 Columns (Br.)
8 Uasm, "electrum," or "copper."
{p.26}
2 carving engraved with the
chisel in the great name of Thy Majesty. I built a wall around it fabricating,
favoured indeed, having a door and passages of carved stone.
3 I dug a lake in front of it full of water from
heaven, planted with groves in its meadows like the land of the North, filling
its treasury with the products of the land of Egypt,1
4 gold silver and all precious stones for hundreds
of thousands, its granaries had their heaps2 of
corn and
barley, its fields and herds multiplied like the sands of the shore. I made
tribute to it
5 the lands of the South as those of the North, the
land of Khent, and Taha to it bringing their work, filled with captives which
thou gavest to me of the Pat,3 the youths4
were ten thousands.
6 I carved thy statue reposing within it AMEN NUM
HEH5 was its noble name, embellished with real
stones like the horizons, at its progress there is rejoicing to see it.
7 I made for it vases6
for the tables of good gold and others of silver and brass without number. I
made numerous divine offerings presented before thee, with bread, wine and beer,
fat geese
8 numerous oxen calves7
and cattle, antelopes and goats offered on his altar. I dragged as hills great
statues8 of alabaster and engraved stone,9
9 giving them life in making (them) repose at the
right
________
1 Kami, "Black land."
2 Mas mas, "measured," "full."
3 Nine-bow barbarians.
4 Able bodied tamu of my foundation.
5 Name of the image "Amen uniting" Eternity."
6 Or "drinking vessels.
7 Renen, "virgin," or "young cattle."
8 Mennu, "statues," or "monuments."
9 Husi, "carved," perhaps applies to alabaster, "carved alabaster."
{p.27}
and left of its gate cut in the great name of Thy Majesty for
ever, other statues of mau1 stone,
sandstone,
10 figures of black stone placed in it, I
sculptured PTAH SEKAR, NEFER TUM in the company of all the gods of heaven and
earth in its shrine made of pure gold
11 and silver, making2
(them) of jewels, and real stones, rich indeed: I made to thee a noble palace of
the King in it like the house of TUM above, the columns
12 the hinges and gates of gold,3
the great cornice4 crowned of pure gold.5
I made for it transports loaded with corn and barley to tow them to
PLATE 5
1 its granary without cessation
I made for it a store house, great boats on the river laden with numerous things
for its noble treasury
2 It is surrounded with orchards, and seats and
bowers loaded bearing fruit and flowers to Thy Majesty. I built their summer
houses having places for light. I dug a tank before them, the ponds laid out
with lillies
4 I made for thee a secret horizon in thy city of
Uas6 facing thy propylsea, Lord of the gods,
the house of RAMESES-HEK-AN the living in the house of AMEN, placed in heaven
having the disk7
5 I built its walls of carved stone having great
columns of good gold, I filled its treasury with the things my arms fetched to
offer
6 before thee in the course of the day8
I made festive to
_________
1 Maau, or mafu, a kind of stone, perhaps Red
Syenite.
2 Or, ornamenting them with meh, "jewels."
3 Uasm metal, by some conjectured to be "copper " or "electrum."
4 The show balcony.
5 Good or best gold.
6 Thebes.
7 Amen men em pet kar Aten, its name.
8 Em kart hru, "daily."
{p.28}
thee Southern Thebes with the great monuments I builded for
thee a temple in it like the seat of the Universal Lord,1
the divine temple of "RAMESES Ruler of An the living
7 embracing delight in Thebes."2
A second time I made thy monuments in Uas, the strong, where reposes thy heart
near thy face the house RA-USER-MA beloved of AMEN the living in the house of
AMEN.
8 I made to thee a secret shrine at one time3
of good stone of granite, the doors in its face4
are of brass, made and cut in thy divine name
9 like the shrine of the Universal Lord, built of
stone like a miracle, enriching it with eternal gifts; the columns in front of
mafu stone, the doors
10 and lintels of gold. I furnished it with
servants,5 and endowed it with treasures by
hundreds of thousands.
11 Thy image was placed at rest in it like the Sun
in the two horizons, it was set up in its place for ever and ever in thy very
noble court
12 I made thee a great table of silver wrought,
covered with good gold studded with jewels having figures of the living Lord of
wrought gold and stands6 having thy divine
offerings placed before thee.
PLATE 6
1 I made thee a great sanctuary7
for thy propylon plated with good gold with jewels, stone; its vases of gold
holding wine and beer to be served up before thee every morning.
________
1 Neberter, or "Entire Lord," the recomposed Osiris.
2 Amen num resau, the name of the temple.
3 En sep ua, "at once."
4 Her herf, "in front of it."
5 Tamau.
6 Al, stands.
7 χenti, "an inner place," it is determined
by wood.
{p.29}
2 I made for thee store places
for the show1 festivals with slaves male and
female I supplied them with bread and beer, oxen, fowl, wine, incense, fruit,
fodder, vegetable pure offering before thee in the course of the day2
in continual addition to what was (stored) before.
3 I made thee noble pectoral plates3
of gold with jewels, great collars filled with perfect jewels4
to tie on at thy festivals, and at each of thy celebrations in thy great strong
place in Apt-asu.5
4 I made for thee an image of the Lord of wrought
gold deposited in its place in thy noble shrine.
5 I made for thee great inscriptions6
of beaten gold, cut in the great name of Thy Majesty having my adorations.7
6 I made for thee other inscriptions of beaten
silver in the name of Thy Majesty on the tablet8
of the temple.
7 I made for thee great plates9
of beaten silver cut in the name of Thy Majesty engraved with the chisel having
the tablets and registers of the temples which I made in TA-MERA10
8 during my reign on earth to perpetuate thy name
for ever and ever and ever, thou art their guide11
in responding face to face.
9 I made for thee other plates of beaten brass,12
they were six sided of the colour of gold, cut and engraved by
_______
1 Un her heb, "show face festivals," i.e., when there was
an appearance, exhibition of the god.
2 Or "daily," the word ameni continually increasing.
3 Uta, "pectoral plates" were so called, also "amulets."
4 Katmer, or kamer ken, this last word perhaps a variant of
selen, "mixed," "various."
5 Thebes.
6 Or "scrolls."
7 Or "with my prayers."
8 Or "the rule of the temple."
9 Or "tablets," annu.
10 The name of Northern Egypt.
11 Or "prophet."
12 Or "bronze."
{p.30}
the chisel in the great name of Thy Majesty with lists of the
sanctuaries and of the temples also
10 the numerous praises, and adorations I made to
thy name, thou wast pleased to hear them Oh Lord of the gods!
11 I made thee a great crater of pure silver, its
lip was of gold cut in thy name, the cover upon it was beaten out of pure
silver, a great vase of gold having covers and feet.
12 I worked for thee (images of honour)1
of the goddess MUT and the god KHONSU the work was made anew in the place2
of the gold, made of good gold plated all round with jewels and precious stones,
engraved collars before and behind
13 prepared3 with
their clasps their hearts are delighted on account of the glorious deeds I did
for them.
PLATE 7
1 I made for thee great tablets
at thy treasury plated with good gold with coverings of precious stones4
the great board hinge of silver having coverings5
of gold touching the floor.
2 I gave thee ten of tens of thousands of bushels
of corn to supply thy divine offerings continually for transporting to Thebes6
every year to fill thy granaries with corn and barley.
3 I brought thee captives of the Nine bows and
prisoners of the countries of the foreigners for thy court I made the road to
Thebes like a foot leading to thy presence having numerous offerings.
4 I added to thee festivals in the yearly festivals
to offer before thee at each of thy celebrations. They were pre-
________
1 Or "fans."
2 Or "house."
3 Or "furnished."
4 Or "studded with gems."
5 "Frames."
6 Uas, Western Thebes.
{p.31}
pared with bread, beer, cattle, geese, wine, incense, fruit
innumerable. They were contributed anew of the Chiefs and workmen and in
addition to all the honours I gave thy form.
5 I constructed for thee thy grand barge Userha of
130 cubits on the river, (made) of great cedar trees and rivets of brass plated
with gold moving through the water like the boat of the Sun going to the land of
Bakh giving life to all who have sight at
6 its appearance, its great cabin within of good
gold (adorned) with settings of all kinds of precious stones, like the place of
"The God whose face is terrible," of good gold from front to back having a
cornice of uraei bearing the atef crown.
7 I lead to thee Punt1
with its fragrance to go round thy divine abode in the morning, I planted
incense trees in thy front court never seen again since former times.
8 I made for thee gallies transports, and ships of
war with soldiers equipped with their arms on the Great Sea or Mediterranean. I
gave them Captains of the bowmen, and Captains of gallies provided with numerous
crews without number to bring the things of the land of Taha2
and the hinder parts of the earth to thy great treasuries in Uas3
9 I gave thee flocks of the South and North having
cattle, geese and beasts in hundreds of thousands, having superintendents,
herdsmen, keepers, officers, workmen and numerous keepers behind carrying fodder
for the cattle to sacrifice Oh Lord of the gods ! to thy image in all thy
festivals. Thy heart is at peace through them.
10 I gave thee numberless gardens4
of wine in Southern Ut and Northern Ut,5
likewise others in the South in
__________
1 Arabia or the Regio Barbaria.
2 Northern Palestine.
3 Western Thebes.
4 Gardens of wine, i.e., "vineyards."
5 The Mareotis.
{p.32}
their numerous reckoning, in the land of the North as it were
hundreds of thousands. I provided them with numerous gardeners from the captives
of all lands having a pond for my watering
11 prepared having lotuses having spirits and wine,
bringing water to lay before thy face in powerful Thebes.
12 I planted thy city of Uas1
with groves, and meadows, asi-flowers,2
and scented flowers for thy nostril.
13 I built a house for thy son KHONSU in Thebes of
good hewn stone of sandstone and black basalt, I plated its folding doors of the
gate with gold, and overlaid it with electrum like the horizon of heaven.
PLATE 8
1 I ornamented thy images in the
place of the gold hall with all noble precious stones which my hands brought.
2 I made to thee a noble quarter in the city on the
North, established as thy place of service for ever and ever, the house of
"RAMESES-HEK-AN, living greatest of the powerful"3
it belongs to him for ever and ever!
3 I assigned to it the lands of Egypt, having their
tributes the men of every country, to assemble within it, provided with great
gardens, and places4 planted with all fruit
trees loaded
4 with their fruit, and a divine pathway covered
with flowers of every land, with asi2
and tuft5 plants and seeds like sands.
5 I made for thee the support of Egypt overflowing
by the lands of every country, great olive trees having olives enveloped by
walls, all round like parasangs6 planted
in great
________
1 Western Thebes.
2 A kind of lily or water plant.
3 The name of the palace.
4 Or "walks."
5 The reed or papyrus.
6 Or stadia, a great length.
{p.33}
6 groves in all the numerous
paths, the oil from them like the sand of the shore to be brought for thy
support to the powerful Thebes, jars of wine likewise innumerable I offered to
thy face continually.
7 I built for thee thy divine abode in the midst of
its area, fabricating1 and making the
construction of square stone, its doors and its lintels were of gold, nailed
together by brass, I inlaid2 it with precious
stones like the bolts of heaven.
8 I carved in it thy noble figure crowned like the
Sun who illuminates the world with rays, "AMEN of RAMESES-HEK-AN the living,"
was its great noble name, I filled its house with male and female slaves, I
brought from the lands of the East;
9 the horoscopers of the divine abode, who were
taken by selecting the children of the Chiefs, I caused its treasury to overflow
all with things, with things of every land were its granaries heaped up on high,
its herds in the stalls, were multiplied like the sand
10 its cattle was sacrificed to its honour, divine
offerings continually full and pure were before thee. Its barns3
had fatted geese, its poultry yards had fowls of heaven.4
11 The gardens had vines bearing fruit, plants and
flowers.
12 I made thee a grand house in the land of Khent;5
I inscribed in it thy noble name, like the heaven above, the "house of RAMESES-HEK-AN
the greatest of the powerful," fixed and with thy name for ever!
PLATE 9
1 I built for thee a sacred
abode in the land of Taha6 like the horizon of
heaven which is above, the temple
_________
1 Or "benevolent indeed."
2 "Ornamented."
3 Or "poultry yards."
4 Such as doves and pigeons.
5 Situation unknown.
6 Northern Palestine.
{p.34}
of RAMESES-HEK-AN, the living, in the land of Kanana1
2 in the quarter2
of thy name, I carved thy image reposing3 in
it, the house of AMEN of RAMESES-HEK-AN the living. The nations of the Rutennu4
came to it
3 bringing their tribute before it to its gods, I
brought the entire land to thee, having their products to bring them to Thebes,
thy holy city,
4 I made to come to thee the hearts of the nomes of
Egypt, they were inclined to thee, the company of the gods were for thee, making
that land well,5 I built for them temples,
gardens having trees,
5 fields, cattle, herds. Numerous slaves were thine
for ever, thy eye was upon them, thou art their guide for ever!
6 I produced6 thy
very great images which are in the nomes of the land of Egypt, I made to be
sculptured thy temples
7 which were in ruins. I doubled the appointed
offerings for their eminence7 besides the
continual increase of those which were before them.
8 Lo such was the collection of all (things) which
I made before thee, noble divine father, Lord of the gods, men and gods see my
glorious actions which I did for thee, and my energy while upon earth.
PLATE 10
1 The collection of things,
cattle, gardens, fields, gallies, repositories, cities, which the living King
gave to the house of his noble father
2 AMEN RA, King of the gods, MUT, KHONSU and the
gods of Western Thebes, as property for ever:
3 The house8 of
the King RA-USER-MA, beloved of AMEN
_______
1 Canaan.
2 Thebaid.
3 Or "laid," "placed."
4 Syrians, or Mesopotamians.
5 Or "protecting."
6 Bak, "served."
7 Ka, "service," "dignity," or "person."
8 Or "temple."
{p.35}
the living, in the house of AMEN, at the South and North
side, under the Chiefs of that temple, provided with all its things: heads,
62,626.
4 The house of RA-USER-MA, beloved of AMEN, the
living, in the house of AMEN, at the South and North side, under the Chiefs,
equipped with all things, 970.
5 The house of RAMESES, the Ruler of An, the
living, in the house of AMEN, at the South and North side, under the Chiefs
equipped with all its things, 2,623.
6 The house1 of
"RAMESES the Ruler of An the living connecting joys" in the house of AMEN, under
the High Priest, equipped with all its things, 49.
7 The cattle herds of RA-USER-MA, beloved of AMEN,
the living, in the house of AMEN, which are belonging to the Sun abounding in
truth,2 beloved of AMEN, the living, captured
from the rebels on the great river, 113.
8 The herds of the Sun, abounding in truth, beloved of AMEN, the living, taken3
from the Mashauasha on "The water of the Sun " under PIAI the Superintendent of
the House, of the Mashuasha, 971.
9 The herds of RAMESES, the Ruler of An, the
living, in the house of AMEN, on the great river, 1,867.
10 The herds of RA-USER-MA, beloved of AMEN, the
living, in the house of AMEN, given by the men of the great river, under the
Governor of the South side, 34.
11 The herds of RAMESES, Ruler of An, in the house
of AMEN, under KAI the Superintendent of oxen, 279.
12 The house of "RAMESES Ruler of An, the living,
the most powerful " the cities which His Majesty gave thee in the South and
North, in the district of the house of AMEN-RA, King of the gods called " the
victory," which thou hast made. It is established for ever, 7,872.
________
1 Or "temple."
2 The prenomen of Rameses III.
3 χef, "stripped" "plundered," or
"caught."
{p.36}
13 The house of RAMESES the
Ruler of An, the living, in the house of KHONSU, 294.
14 The men which he gave to the house of KHONSU in
Uas, NEFERHETP, HORUS, NEBKHENTHAT,1 pieces2
249.
15 The Kharu and Nahsi which His Majesty captured
and gave to the house of AMEN RA, King of the gods, to the house of MUT, to the
house of KHONSU; pieces, 2,607.
16 The bows of the RA-USER-MA, beloved of AMEN, the
living, gracious to his temple, in the house of AMEN, the men taken whom he gave
to that house, 770.
PLATE 11
1 The images, processional
statues, the hearts which (are taken care of by the Chiefs)3
feather bearers, the Officers and men of the land
2 which His Majesty gave to the district of the
temple of AMEN RA, King of the gods, for the victories (and) to answer about
them for ever and ever!
3 Gods, 2,556, making head, people, 5,044.
4 Total of herds, 86,486.
5 Herds and cattle, 421,362.
6 Orchards and gardens, 433.
7 Fields, arouras, 86,8168¼.
8 Barges, gallies, 83.
9 Chambers4 of
cedar and acacia, 46.
10 Towns of Egypt, 56.
11 Towns of Kharu, 9. Total, 65.
PLATE 12a
1 The useful things for the
service of the men, and all the persons of the abode of the King of Upper and
__________
1 "Lord of the extent of heart."
2 Sep, literally, "turns," or "pieces."
3 A doubtful and difficult sentence, "are held in office."
4 Or magazines of cedar and acacia wood.
{p.37}
Lower Egypt, RA-USER-MA, beloved of AMEN-RA, the living, in
the house of AMEN,
2 on the South and North, who are under the Chiefs
of the house of the RA-USER-MA, beloved of AMEN, the living, in the house of
AMEN, in the district of the house of RAMESES, Ruler of An, in the house of
AMEN,
3 the temple of RAMESES the Ruler of An, "uniter of
joys" of the Apt, the house of RAMESES, the Ruler of An, in the house of KHONSU,
the five herds of cattle
4 made for that house, which the King of Upper and
Lower Egypt, RA-USER-MA, the living, the great god, gave to their treasury, the
store house and the granary with their annual increase.
5 Fine gold, ten1
217, kat2 5.
6 Gold of the land of Kabti, ten, 61, kat,
3.
7 Gold of Kush, ten, 290, kat, 8½.
8 Fine gold of the land, ten, 569, kat,
6½.
9 Silver, ten, 10,964, kat, 9.
10 Total gold and silver, ten, 11,546,
kat, 8.
11 Brass, ten, 26,320.
12 Royal linen, fine byssus, coloured cloths,
3,722.
13 Linen, ten, 3,795.
14 Incense, wax, oil, perfumes, 31,049.
PLATE 12b
1 Spirits and wine, aan,
25,405.
2 Silver in things, of the work of the men given
for divine, offerings, ten, 3,606, kat, 1.
3 Sacks of corn prepared by the labourers, 309,950.
4 Bundles of fodder, 24,650.
__________
1 Ten, the highest Egyptian Troy weight, equal to 90
grammes or 1400 grains Troy.
2 Kat, the drachm or ounce, equal to 9 grammes or 140 grains Troy.
3 Or "liquors."
{p.38}
5 Flax, nekht1
64,000.
6 Waterfowl taken by the fowlers, 289,530.
7 Oxen, heifers, steers, calves, cattle of Kat,2
cattle of Ru, cattle of Egypt, 849.
8 Oxen, heifers, steers, calves of the produce of
the herds of Khari3 17. Total, 866.
9 Valuable geese, 544.
10 Cedar boat, heads 11.
11 Acacia boat of the port of the shore, boats for
the conveyance of cattle, gallies, and transports, 31.
12 Total of cedar and acacia boats, 82.
13 The things of Ut4
in many numbers for divine offerings.
PLATE 13a
1 Gold, silver, real lapis
lazuli, real stones, bronze5 byssus linen,
(other) cloth.6
2 Finest byssus, coloured linen,7
liquors,8 waterfowl, all the things which the
King of the Upper and Lower country, RA-USER-MA, beloved of AMEN, the living,
the great god gave
3 as offerings of the living Lord for supplies (to)
the house of his noble father, AMEN-RA, King of the gods, MUT, (and) KHONSU,
from
4 the first year to the thirty-first year,9
making thirty-one years.
5 Good gold signets, 42, making fen, 21.
6 Good gold settings of rings for the finger, 22,
making ten, 3, kat, 3.
_________
1 "Cuttings," or cut.
2 Kat, the same as the drachm, probably cattle of weight.
3 Northern Syria, or Palestine.
4 Supposed to be the lake Mareotis.
5 Baa, copper, or metal in general.
6 Called maku, a mixed material.
7 Or, linen for scribes.
8 Onti, or "scents."
9 Of his reign.
{p.39}
7 Good gold with gems, rings for
the finger, 9, making ten, 1, kat, 3½.
8 Good gold, settings of gems, and all real
precious stones, pendants of the pillar of AMEN, 1, ten, 22, kat,
5.
9 Good gold beaten into a sheet 1, making ten,
9, kat, 5½.
10 Total of wrought good gold, ten, 57,
kat, 5.
11 Gold of second (quality)1
setting gems in finger rings, 42, making ten, 2, kat, 5½
12 Gold of second (quality) beakers, 30, making
ten, 2, kat, 5.
13 Total of gold of second quality, ten, 35,
kat, ½.
14 White gold2
rings for the finger, 310, making ten, 16, kat, 3½.
PLATE 13b
1 White gold name rings, 264,
making ten, 48, kat, 4.
2 White gold made into rings for the fingers of the
god, 108, making ten, 717, kat, 8.
3 White gold coverings of pectoral plates, 155,
making ten, 6, kat, 2.
4 Total of white gold ten, 90, kat, 7½.
5 Total of good gold, of second (quality) gold, of
white gold, ten, 183, kat, 5.
6 A silver crater the lip of gold on a stand,
making ten, 112, kat, 5.
7 A silver cover of a crater, making ten,
12, kat, 3.
8 The silver ladle of a crater, making ten,
27, kat, 7.
9 Silver craters, 4, making ten, 57, kat,
4½.
10 Silver amshoirs3
having covers, 31, making ten, 105, kat, 4.
11 Silver squares having covers, 31, making ten,
74, kat, 4.
________
1 Either bitter, or sep snab "twice," i.e., "twice
refined," or else inferior second class, being mentioned after best nefer,
or good gold.
2 A distinction is drawn between nub hut, "gold white," and hut nub,
"white gold," silver; the first is reckoned with gold and may be electrum.
3 Or "censers."
{p.40}
12 Silver arku,1
6, making ten, 30, kat, 3.
13 Silver beaten plates, 1, making ten, 19,
kat, 3½.
14 Silver beaten tablets, 2, making ten,
287, kat, 3½.
15 Silver beaten,2
4, ten, 100.
16 Total of silver and beaten vases, ten,
827, kat, 1½.
PLATE 14a
1 Total of gold and silver in
beaten or wrought vases, ten, 1,010, kat, 6½.
2 Stones of real lapis lazuli, 2, making ten,
14, kat, ½.
3 Bronze3 beaten
tablets, 4, making ten, 822.
4 Incense, ten, 5140.
5 Incense, measures,4
3.
6 Incense, hannu5
20.
7 Incense, wood of, 15.
8 Cakes of incense, in ephas, 100.
9 Royal linen dresses, 37.
10 Royal linen overcoats, 94.
11 Royal linen garments, 55.
12 Royal linen caps, 11.
13 Royal linen sheets of HORUS, 2.
14 Royal linen utu, 1.
15 Royal linen ear flaps,6
690.
16 Royal linen straps, 489.
17 Royal linen clothes of the statue of AMEN, 4.
PLATE 14b
1 Total of royal linen of
different kinds, 1383.
2 Mixed7 linen
cases, 1.
_________
1 The word arku has the determinative of basket and
measure, and is probably a vessel.
2 Kankan, possibly "various," rather than "beaten" silver in various
articles.
3 Or, "copper," baa.
4 Same as corn measure.
5 Or "hins."
6 Ateks.
7 Maku, "mixed material."
{p.41}
3 Mixed linen caps, 1.
4 Mixed linen ties,1
clothes of the (statue)2 of the god AMEN, 1.
5 Mixed linen clothes, various, 3.
6 Good South linen coverlids, 2.
7 Good South linen utu, 4.
8 Good South linen overcoats, 5.
9 Good South linen ear flaps, 31,
10 South linen straps, 29.
11 Good South linen tunics, 4.
12 Total of various good South linen clothes, 75.
13 Embroidered3
caps, 876.
14 Embroidered girdles, 6,779.
15 Total of coloured4
cloths, various, 7,125.
16 Total of royal, mixed, fine and coloured,
various, 8,586.
PLATE 15a
1 White5
incense, jars, 2,159.
2 White incense, jars, 12.
3 Honey, jars, 1,065.
4 Oil of Kami,6
jars, 2743.
5 Oil of Kharu,7
masa jars, 53.
6 Oil of Kharu, jars, 1757.
7 White8 fat,
jars, 911.
8 Goose fat, jars, 385.
9 Paint, jars, 20.
10 Total of cosmetics, tensemen, weight,
9,125.
11 Spirits of wine, coloured jars, 1377.
12 Spirits of wine, jugs,9
111.
13 Wine, jars, 20,078.
_____________
1 Katata.
2 Pa-χa-neter, "noble wood."
3 Either painted, or else "scribe's caps."
4 Or, "scribe's clothes."
5 Either hut, "white," or uat, "green," "fresh."
6 Egypt.
7 The Syrian Coast.
8 Or, "fresh."
9 Kabu.
{p.42}
14 Total of spirits and wine,
jars and jugs, 22,556.
15 Cornelian1
pectoral plates, 185.
16 Lapis lazuli pectoral plates, 217.
PLATE 15b
1 Jasper scarabs, 62.
2 Turquoise scarabs, 224.
3 Natron, and salt scarabs,2
24.
4 Lapis lazuli scarabs, 62.
5 Various stone scarabs and pectoral plates, 165.
6 Various stone signets with bezels,3
62.
7 Crystal signets, 1,550.
8 Crystal beads, 155,000.
9 Crystal pieces of vases, 155.
10 Wood for ship building, 31.
11 An alabaster slab, 1.
12 Cedar harps, 6.
13 A cedar rule, 1.
14 Palm trees 3, weighing ten, 610.
15 A mulberry tree 1, weighing ten, 800.
16 Bundles of straw, 19.
PLATE 16a
1 The plant ta s'heps,
sacks, 246.
2 The plant ta s'heps, bundles, 82.
3 Fruit, sacks, 52.
4 Nakapetha fruit, sacks, 125.
5 Aufta4
fruit, sacks, 101.
6 Dates from Mahau, sacks, 26.
7 Beans, bushels5
of, 46.
8 Grapes, quantities,6
1809.
9 Grapes, bunches, 1869.
___________
1 Hers, a stone of two different colours.
2 Nu, "glass."
3 Or, "settings."
4 Or, Futa.
5 Or, "measure."
6 Bushels.
{p.43}
10 Fruit of the doum
palm, bunches, 375.
11 Dates, ephas, 1668.
12 Cattle, various, 299.
13 Water-fowl,1
2490.
14 Geese of another kind, 5200.
15 Geese, living,2
126,300.
PLATE 16b
1 Fat geese, flocks, 20.
2 Natron, bricks, 44,000.
3 Salt, bricks, 44,000.
4 Onions, ropes, 180.
5 Onions, loads, 50.
6 Onions, senthata, 77.
7 Onions, uaua, 2.
8 Sebkh3
plants, 60.
9 Pesht flowers, bekhens, 1150.
10 Atenaka4
60.
11 Onions, sacks, 50.
12 Pure and selected, 250.
13 Corn for the divine offerings of the festivals
of the heaven, and the annual festivals which the King RA-USER-MA, beloved of
Amen, the living, the great god
14 has given continually in addition to his father
AMEN-RA the King of the gods, MUT, CHONSU, and all the gods of the Thebaid, the
divine offerings, made double for5
15 those which were before from his first year to
his 31st year making 31 years, 2,981,674 measures.
PLATE 17a
1 The offerings of the festivals
augmented by the King, the RA-USER-MA, beloved of AMEN, the living, the great
god, for his father AMEN
________
1 Or, "living geese," or "geese pairs."
2 Or, "pairs."
3 Unknown plant or fruit.
4 Unknown plant or fruit.
5 Kab, or "increase."
{p.44}
2 RA, the King of the gods, MUT, CHONSU, and all the gods of
the Thebaid for the twenty days' offerings of the festivals,
3 the RA-USER-MA, beloved of AMEN, the living, the
festivals of the Thebaid to AMEN, from the 26th of the month Pachons, to the
15th of the month Payni,
4 making twenty days, from the 22nd to the 32nd
year, making eleven years, with the offerings of
5 the festivals of Southern Apt, from the
nineteenth of of Mechir to the 15th of Phamenoth, making 27 days, from
6 the first to the 31st year, making 31 years.
7 Good bread, for offerings, 1,057.
8 Good bread, great tails, 1,277.
9 Good bread, large phalli, 1,277.1
10 Good bread, like enclosures, 440.
11 Good bread, for offering, great rolls, 43,620.
12 Papyrus slips or roots for the place of incense,
685.
13 Beer for the cellar, bottles, 4,401, making ....
14 Good bread, flesh, flour for the show place,
hoteps2 165.
15 Good bread, flesh, flower, great baskets of
gold,3 485.
PLATE 17b
1 Good bread, flesh, flour for
eating, hoteps, 11,220.
2 Good bread, flesh, flour for eating, 9845.
3 Good bread, flesh, flour, plates for the Chief
(of the temple), 3720.
4 Good bread for divine offerings, baskets of gold
full, 375.
5 Good bread for divine offerings, baats,
62,540.
6 Good bread for divine offerings, pers, 106,792.
_______
1 For ta en hanuu, bread in shape of a phallus, see
Brugsch, Worterbuch 1534.
2 A quantity, perhaps "basket."
3 Or baskets; the character being either tna "basket," or nub,
"gold," the hoteps may be also baskets.
{p.45}
7 Good bread of white flour for
divine offerings, pyramids, 13,020.
8 Good bread, great loaves for food, 6,200.
9 Good bread, ornamental pastry, 24,800.
10 Good bread, biscuits, 16,665.
11 Good bread, great loaves, 992,750.
12 Good wheaten bread, loaves, 13,340.
13 Good bread, white pyramidal loaves for offering,
572,000.
14 Good bread, pyramidal loaves, 46,500.
15 Good bread, buns kolusta,1
441,800.
PLATE 18a
1 Good bread for offering,
127,400.
2 Kiki, white pyramidal loaves, 116,400.
3 Good bread, cakes, 262,000.
4 Total of good bread, different loaves, 2,844,357.
5 Fine flour, sacks temtem, 444.
6 Flour, ephas, apt, 48,420.
7 Fine flour, ephas, apt, 28,200.
8 Meal, jars, tut,2
3,130.
9 Spirit, amphoræ,
2,210.
10 Spirit, earthen jugs, 310.
11 Wine, amphoræ,
39,510.
12 Total spirits and wine, amphoræ,
42,030.
13 Beer, various hins, 219,215.
14 Sweet balsam,3
amphoræ, 93.
15 Sweet balsam, or oil hins, hannu,
1,100.
PLATE 18b
1 White incense, amphoræ,
62.
2 Incense ephas, apt various, 308,093,
amounting to4
_________
1 Kelushta of the Egyptians, the Greek kallisteus,
a painted cake or kind of bread. See Pollux, Onomasticon, Lauth,
Zeitsch. f. agypt. Spr. 1868, p. 91, (1. 5).
2 Tut either a Kalathos or jar.
3 Bika, or "palm wine."
4 Some weight omitted.
{p.46}
3 Incense for burning,1
amphoræ, 778.
4 Red balsam,2
amphoræ, 31.
5 Oil, nekh, amphoræ,
93.
6 Oil, hins, 110,000.
7 Honey, amphoræ,
310.
8 White fat, amphoræ,
93.
9 Olive oil, amphoræ,
62.
10 Southern linen, ribbons, 155.
11 Southern linen, sashes, 31.
12 Linen coloured, covers or cushions, 31.
13 Coloured straps, 44. Total, 261.
14 Wax, ten, 3100.
15 All good fruit, sacks, 620.
16 All kinds of good fruits, pints, 620.
PLATE 19a
1 An fruit, hoteps,
559,500.
2 Fruit, baskets, 98,550.
3 Figs for work people, ephas, 310.
4 Figs for work people, weighed, 1410.
5 Figs, bunches, 55.
6 Figs in ephas, 15,500.
7 Figs, pints, 310.
8 Flax, hanks, 3100.
9 Taas, or ta s'heps, plants,
hoteps, 220.
10 Taas, or ta s'heps, fruit,
bunches, 155.
11 Sesamum, hoteps, 1,550.
12 Shamaten, corn, bushels, 620.
13 Khiguna, bushels, 310.
14 Khiguna, grapes, 6,200.
15 Grapes, mesta3
117.
16 Grapes, pints, 1,550.
____________
1 Sika "to light," "to burn."
2 Or, "palm wine."
3 Bunch.
{p.47}
PLATE 19b
1 Southerner corn, bushels,
8,985.
2 Grapes, sacks, 620.
3 Papyrus sandals, 15,210.
4 Salt, measures, 1,515.
5 Salt, bricks, 69,200.
6 Natron, bricks, 75,400.
7 Dresses, pieces, 150.
8 Flax, sebχt,1
265.
9 Water reeds, bundles, 3,270.
10 Writing reeds, bundles, 4,200.
11 Leather sandals, pairs, 3,720.
12 Doum dates in ephas, 449,500.
13 Aluhamaa,2
in ephas, apt, 15,500.
14 Aluhamaa, perira, 1,240.
15 Olives, pints, 310.
16 Earthen jars of water, 9,610.
PLATE 20a
1 Papyrus seeds in ephas,
apts, 3,782.
2 Dates in ephas, 930.
3 Cows, 419.
4 Heifers, 290.
5 Bulls, 18.
6 Steers, 281.
7 Young bulls, 3.3
8 Calves, 740.
9 Buffaloes, 19.4
10 Cattle, 1,112.
11 Total of all sorts of cattle, 2,892.
12 Deer of the antelope leucoryx, 1.
13 Antelopes, 54.
_______
1 "Broken."
2 Supposed to be dried grapes, raisins.
3 Tersa, taurus.
4 Tepu so called from their blowing.
{p.48}
14 Ibex goats, 1.
15 Dorcas goats, 81.
16 Total, 137.
17 Total of all sorts of cattle, 3,029.
PLATE 20b
1 Geese,1
living, 6,820.
2 Geese, χna,2
(living), 1,410.
3 Geese, living, 1,534.
4 Cranes,3 living,4
150.
5 Ducklings, living, 4,060.
6 Water-fowl, living, 25,020.
7 Turtle doves, living, 57,810.
8 Birds, living,5
21,700.
9 Geese, living, 1,240.
10 Pigeons,6
living, 6,510.
11 Total, various fowl, 126,250.
12 Earthen jars,7
of water having wooden wells8 filled with fish,
440.
13 Fresh fish, 2,200.
14 Sliced fish, 15,500.
15 Salted ukas,9
fish, 15,500.
PLATE 21a
1 Prepared fish, 441,000.
2 Plants worked as flowers in screens, 124.
3 Tall nosegays of plants, 3,100.
4 Plants worked in fragrant flowers in baskets,
15,500.
5 Waterflowers10
in ephas, 124,351.
___________
1 Some read "fat."
2 The Chen or Chenalopex, of the Greeks.
3 Tau the Grushcinerea.
4 Or pairs throughout.
5 Pat.
6 The bird or nestling of heaven.
7 Karhu are the modern gooleh of the Arabs.
8 Kar she xnun, having wood or tree.
9 Ukas, limre anointing oil. See Champollion, Mon. Eg. Text.
Descr., p. 479.
10 The Asi was a marsh flower, or kind of lotus.
{p.49}
6 Flower crowns, 60,450.
7 Flower buds,1
620.
8 Blue flower, chains, 12,400.
9 Flowers, handfuls, 46,500.
10 Flowers, tetmers, 110.
11 Lotus, handfuls, 144,720.
12 Lotus nosegays, 3,410.
13 Lotus, handfuls, 110,000.
14 Papyrus tufi, nosegays, 68,200.
15 Papyrus tufi, handfuls, 349,000.
PLATE 21b
1 Great nosegays, ab,
made of flowers, 19,150.
2 Palm branches,2
65,480.
3 Palm cuttings,3
3,100.
4 Fodder, tetmer, 2,170.
5 Fodder trusses, 770,200.
6 Waterflowers, handfuls, 128,650.
7 Corn, nosegays, 11,000
8 Straw, handfuls, 31,000.
9 Vegetable, nosegays, 1,975,800.
10 Vegetables, hoteps, 1,975,800.
11 The addition to it of the 2,756 statues and
hearts besides those which were before.
12 Good gold, silver, ten, 18,252, kat,
1¼.
13 Real stones and other stones, ten,
18,214, kat, 3.
14 Black metal,4
and white metal, lead and (tin), 5 ten, 112,132.
15 Cedar ash wood, various trees, 328.
16 Persea wood, various trees, 4,415.
_______________
1 Karu huta.
2 Matau.
3 Hank.
4 Baa or "bronze," the Egyptians had no brass; the metal baa is
said to be "black," "white," and the "colour" of gold.
5 Tehi, an unknown metal, often mentioned with these mixed metals.
{p.50}
PLATE 22
1 Rejoice on what that god has
assented to thee AMEN the bull of his mother, the Ruler of the Thebaid,1
thou wilt let me approach, save thou me, conducted in peace
2 that I may be reposing in Ta-ser like the gods,
be associated to the perfect spirits of Manu2
who are beholding thy beams at the morning.
3 Hear my prayer my Father, my Lord, may I be one
of the company of the gods who is with thee. Crown my Son as King in the place
of ATUM, make him
4 a powerful hero, living Lord of the Lands, King
of Upper and Lower Egypt Lord of the two Lands, RA-USER-MA approved of AMEN, the
living, Son of the Sun, Lord of diadems, RAMESES the true Ruler, beloved of
AMEN,3 the living, the substance4
5 proceeding from thy limbs. Thou art leading him
to be King. He is a boy, appoint him for living Ruler, over the country, and
over mortals, and let him reign for millions of years,
6 and all his time appointed with health and power,5
place thy crown on his head, seated on thy throne, the two uraei on his brow,
may his divinity make
7 him beyond6 all
Kings, his greatness like thy Chieftain-ship as Lord of the Nine bows,7
make his limbs grow as a boy daily8 thou art a
buckler behind9 him
________
1 Uas, the district of Thebes, especially W. Thebes or
Medinet Habu.
2 Region of the sea or ocean.
3 Names and titles of Rameses IV.
4 Essence, mai the sperm, semen.
5 Or, "perfect in welfare and health."
6 Or, "greater than all kings."
7 Western Barbarians, a kind of Enneapolis or confederation of nine tribes.
8 "Make his limbs youthful as a child continually."
9 Ha tep, an ambiguous expression; bucklers are generally held "before,"
though they were sometimes worn by Egyptians on their backs.
{p.51}
8 daily, make his sword and his mace1
powerful over the Eastern foreigners, fallen at the fear of him as to Baal.2
He may enlarge his frontiers at his wish.
9 Terrified (are) all lands and countries at his
approach. Make Tameri3 rejoiced. Defeat all the
evil, enemies and all assaulters:
10 grant him to be established in heart, resolute
in heart, music, song, and dance before his beautiful face, give the love of him
in the heart of the gods and goddesses, the delight and the reverence of him
11 in the hearts of men. Fulfil the good things
which thou toldest4 me on earth for my son who
is upon my
throne. Allow him it to transmit5 his
12 kingdom to the son of his son, be thou to them
for defence answering for them. They are to thee as servants are, their eyes are
upon thee making the glories6
PLATE 23
1 of thy person for ever and
ever. Conduct them, make them continually religious. Thy words they are stable
as brass.
2 Assignest7 thou
to me a rule of 200 years make them for my son who is on earth; prolong
3 his duration of life beyond all Kings in return
for the merits which I have done to thy person. What the
King does through thy order
4 thou crownestit;8
do not undo9 what thou hast done. O Lord of the
gods make the Nile overflow10 in his days to
__________
1 Or "club," it is however a wooden weapon.
2 Baal and Astarte are the chief gods of the Phoenicians.
3 Northern Egypt.
4 Or, "promised."
5 Literally, "let" or "be it that he may connect or tie his kingdom."
6 Xu, or "glorious actions."
7 A change of person as in Sallier Papyrus.
8 "Let it succeed."
9 Or, "may it not retrocede" or "be brought back."
10 "A great powerful inundation."
{p.52}
5 supply his kingdoms with
plenty of food. Let the Chiefs the molesters of Egypt laden
6 on their backs come to his noble palace, the
King, the Lord of the two worlds, the RA-USER-MA, approved of AMEN, the living,
Son of the Sun, Lord of Diadems, RAMESES the true Ruler, beloved of AMEN, the
living.1
PART II. HELIOPOLIS
PLATE 24
Coloured plate representing the king standing in adoration before the gods of Heliopolis, Haremakhu, Turn, Nausaas, and Athor Nebhetep.
PLATE 25
1 The adorations,
glorifications, prostrations commending the merits2
which the King, the Sun abounding in truth, beloved of AMEN, the living, the
great god, made
2 to his father TUM, Lord of the two countries of
An, to RA-HARMAKHU, to NAUSAAS, to NEBTHETP, and all the gods of An. Said the
King, abounding in truth, beloved of AMEN, the great god
3 adoring his father that noble god, TUM Lord of
the two lands of Annu, RA-HARMAKHU. Glory to thee, Oh RA, TUM universal Lord,
creator of those who are, rising
4 in the heaven, illuminating this world with his
rays, the hidden, and those in the West turn their face to thee, they rejoice at
the sight of thy beauty, all persons are delighted at
5 thy appearance, thou hast made heaven and earth,
thou hast made me King on the two lands the living Ruler on thy great throne
thou hast handed over to me the whole lands to
_________
1 Rameses IV.
2 "Glorious actions."
{p.53}
6 the circle of the Sun's orb;
they are afraid falling prostrate at my name as they are at thy name,
approaching to offer numerous mighty presents
7 to thy house. I have caused to be carved thy
enceinte in the house of RA, filling thy treasury with the things of the lands
of Kami1 loading its granaries with grain and
barley,
8 they were going to stand still since these are
Kings. I formed a statue of thy known form, I placed it in the shrine which is
in thy divine house, I made directions for the
9 priests who are in the house of RA, I gave the
divine allowances of food more than were before,
10 I made An to be pure to the circle of its gods.
I built its temples which were gone to decay. I sculptured their gods in their
secret shapes, of gold silver and all precious stones, an eternal work.
11 I made thee a grand house, within thy temple,
firm as heaven, having the orb of the Sun before thee, founded with sandstone
laid on granite, carved munificently2
PLATE 26
1 in good work, remaining on thy
name. It is a great secret horizon, of HARMACHIS, the great seat of gold, the
bolts of katmer, thy mother reposing
2 in it. She is rejoiced, satisfied with its view.
I provided it with recruits of my foundation, utensils, fields, cattle without
number.
3 I made to thee great statues in Pa-Ra of granite
stone, figures of TUM, they are in great images, benevolent in (their,)
conveyance,
4 reposing on their seat for the eternity in thy
great,
_______
1 Egypt.
2 S-menχ, "doing it liberally" or
"generously," menχ em art, "perfect
work," as in the inscriptions of the Hatasu obelisk.
{p.54}
splendid, favoured court, engraved with thy divine name, like
the heaven.
5 I made to thee splendid ornaments of good gold
with meh, with real lapis lazuli, real turquoises. I let thy
body be set up in the great house, glorifying thy dignity
6 in thy strong seat. My noble limbs protect by
yearly gifts thy great beloved image.
7 I made to thee a secret chapel of ma-stone, TUM,
TEFNUT reposing in it, the bolts on it of brass covered
8 with gold, engraved with the great name of Thy
Majesty for the eternity.
9 I made to thee great scrolls for the use of thy
temple remaining in the library of the land Mera1
making the stands to hold (them) graved with the chisel, remaining to thee for
the eternity without diminution.
10 I made to thee a splendid balance of electrum,
it was not made anything like it since the time of the god, THOTH sitting above
it as the master of balance
11 as a great splendid baboon of gold in skilful
work, weighing in it before thy face, supplying thee with gold, silver as
hundred thousands, conveyed as tributes
PLATE 27
1 before thee in their trunks
given to thy splendid treasury in Pa-Tum. I added to it offerings continually
to provide its altars every morning.
2 I made to thee apartments for opening on
festivals building (them) on holy ground in the land of An, of
divine work. I filled them with good slaves of selection, corn to ten thousands
to provide them.
3 I made to thee a holy apartment with offerings
increasing those which were before so long as Kings are. I supplied them with
all things without deficiency to provide the circle of thy gods on the morning.
_______
1 Northern Egypt.
{p.55}
4 I made to thee an apartment of
sacrifices in thy theatre full of offerings, numerous gifts with great
sacrifices on gold and silver to present them to thy form Oh Lord of gods. I
furnished them,
5 I completed them with corn and barley the spoil
which I brought from the Nine bows. They are to thy form, Oh unique god who made
heaven and earth. Multiplied are the yearly festivals before thee.
6 I made to thee stables containing young oxen,
apartments to bring up fowls anew with geese and ducks.
7 I let be purified the divine lakes of thy house.
I removed all evil which was on them. They increased after their plan since the
time of the creation of earth. Thy gods are satisfied and rejoiced with them.
8 I gave shethu and vines to be conveyed to
the land of An thy strong secret seat, orchards, meadows, nurseries anew, the
Lords of the land of life live upon them.
9 I made to thee large gardens provided with their
trees, with shethu, vines in the house of TUM. The circle of gods of
Hek-kes,1 enjoys the festivals to satisfy thy
beauty daily.
10 I made to thee lands of olives in thy town An. I
provided them with gardeners, numerous people for making pure first-rate oil of
Egypt to burn the lamps in thy splendid abode.
11 I made to thee alleys and woods with acacias and
dates, lakes provided with lotusses, papyrus, asi- flowers, flowers of
every land, tetmer, aas, khant, odoriferous for thy fine
face.
12 I made to thee new grounds with pure sherat.2
I multiplied their fields which were diminished to multiply the sacrifices with
all things for thy great, splendid and beloved name.
___________
1 Name of Heliopolis.
2 Corn or barley.
{p.56}
PLATE 28
1 I made to you numerous fields
on the islands a new in the Southern and Northern district as ten thousands,
made for them tablets inscribed with thy name. Thou remainest in the scrolls to
the eternity.
2 I let be filled the cage with birds. I let be
brought an aviary1 to thy town An for offering
them to thy form, father RA. Convey to the circle of thy gods who is in thy
company.
3 I made to thee a treasury guard bringing their
yearly works to thy splendid treasury.
4 I made to thee a hunting guard to bring antelopes
to offer them to thy form on all festivals.
5 I gave to thee boatmen and carters of people of
my foundation to load the product of the lands, the income to bring them in ship
to the treasury in Pa Ra to multiply thy offerings for millions of times.
6 I gave slaves for the service of thy harbour to
serve the harbour on thy strong seat
7 I made watchmen from slaves provided with men to
serve and protect thy theatre.
8 I made slaves of the service for the use of thy
harbour, the service of thy holy grain for thee in the same manner.
9 I made to thee granaries full of corn, what was
gone backwards, became to millions.
10 I made to thee statues of fabricated gold
reaching the earth before thee with offerings. I made others in the same manner
of pure silver to satisfy thy eminence in every time.
11 I made a great inner hall on thy theatre
with vessels of gold and silver for shethu,2
provided with offerings in numerous things to present them to thy form, Oh great
prince.
____________
1 Not exactly an aviary, but a vivarium for birds and other
animals.
2 Spirits.
{p.57}
12 I made to thee vessels for
water without number of silver and gold with meh,1
inscribed on thy name, perfuming-pans, jars, large baskets, jugs, cans, numerous
pots to convey them to
13 thy face with water and wine. The circle of thy
gods is satisfied and joyed at them.
PLATE 29
1 I made to thee ships of burthen equipped with crews to
bring the things of Taneter2 to thy treasury
and thy store house.
2 I made for thee, and built the house of HORUS in
front of the temples, building its precincts which were ruined.
3 I let be planted for thee, the noble wood which
is within it, placing meadows and papyrus within the fields. It was going to
rest since before.
4 I gave thee to plant, the pure wood of thy divine
abode, I put it in its proper place, which was bare, I provided it with
gardeners to plant it, to water the shethu in the place which is known.
5 I gave to thee great festivals of thy front court
more than what was before since there were kings, prepared with young cattle,
goats of the hill, oil, frankincense, and honey,
6 fermented liquors, wine, gold, silver, royal
linen, numerous clothes, vegetables, and all flowers for thy handsome face3
7 I made thee great festivals in the temple of
Hapi;4 all the company of the gods strives to
appear in the festival.
8 I made thee a grand house on the North of An,
constructed of eternal work, engraved in thy name, the house5
of millions of years of RAMESES, Ruler of An, the living, in the house of RA, in
the North of An,6 I provided it
_________
1 Gems.
2 Northern Arabia.
3 This epithet is contrasted with "terrible face" of Chnum.
4 The Nile.
5 Or "temple."
6 Tel-el-Yahoudeh, the remains of this temple existed till very lately.
{p.58}
with men and things to be led to thy house, and gardens
having flowers for thy front court.
9 I made for thee herds of cattle making it
glorious, prepared with numerous cattle without number, given as an offering1
to thy form in all thy festivals, I doubled their progeny which were to thy
name.
10 I gave to thee herds for thy noble house to
supply thy divine abode with numerous supplies, "the herds of RAMESES, the Ruler
of An, the living, multiplied and placed in the house of RA," filling them with
beasts, and keepers also, never to fail for thy person.
11 I gave to thee masons, builders and carvers to
carve thy noble house, to restore thy abode.
12 I made for thee "the house of RAMESES, the Ruler
of An, the living, in the house of RA" provided with men and things like the
sand.
PLATE 30
1 I made for thee the great
Western abode, and lake of thy mother NAUSAAS the Ruler of An.
2 I let thee have sacred possession of numerous
families, bringing their sons to thy house, transporting others.2
3 I made to be raised for thee black cattle, and
great bulls, pure without blemish in the fields.
4 I made large boats for thy great daughters
NAUSAAS, NEBHETP the choice in An
5 of cedar, of nara, the head of khentesh
wood, they were plated with gold, like a boat of millions of years.
6 Lo their registers,3
before thee, Oh My Father Lord, to let the circle of thy gods see my merits.4
_________
1 Or "to offer them."
2 Or "the prey of foreigners."
3 Sehuu, "assembly," or " review."
4 Or "glorious deeds."
{p.59}
PLATE 31
1 The register of the things, of
the cattle, gardens, orchards, fields, boats, store houses, cities which the
King, beloved of AMEN, the living, the great god, gave
2 his noble father TUM, Lord of the two lands of
An, RA, HARMAKHU, as possessions for ever and ever:
3 The house of RAMESES, Ruler of An, the living, in
the house of RA under the authority,1 of URMA2
Chiefs with all things, heads 1,485.
4 The men he gave to the house of TUM, Lord of the
two lands of An, RA HARMAKHU, who are in the dominion of the temple under his
authority 4,583.
5 Those of the temple of RAMESES, Ruler of An, the
living and well, in the house of RA on the North of An, under the authority of
the Scribe and Chief Constructor PA-RA-HOTEP prepared with all its things 2,177.
6 "The new place of the palace of life and health"3
which is in that place under the authority of the Scribe, the Chief Constructor,
TETIMES, Chiefs 1,779.
7 The new place4
of RAMESES the Ruler of An, the living, and well5
the life of the two lands which is under the authority of the Scribe, the Chief
of the Constructors, HAR-AI 247.
8 The officers, children, chief Mariuni6
Aperui7 and established men who are in that
place 2,093. Total
heads 12,963.
PLATE 32a
1 The different cattle, 45,544.
2 Gardens and orchards, 64.
____________
1 Literally "the stick."
2 Compare the word Ulema.
3 The Pharaoh.
4 Or "shore."
5 Some read "may he live for ever."
6 Title of Syrian chiefs or people.
7 The