ONLINE SINCE OCTOBER 2007

Launched to coincide with the centenary of Gerald Massey's death in October 1907, this site is dedicated to all three of his major expository works, as well as his classic minor masterpiece, The Lectures, fully revised and complete.


ADVISORY NOTE:
THIS SITE IS A WORK IN PROGRESS.
ALTHOUGH THE WORKS PUBLISHED HERE ARE COMPLETE,
THE ADDITIONAL REFERENTIAL MATERIAL IS NOT,
AND WILL BE ONGOING THROUGHOUT THE NEXT FEW YEARS.
CONSTANT REVISITS ARE RECOMMENDED.

This site contains Egyptian hieroglyphics and Coptic characters.
Download and install the following fonts:
Gardiner
Coptic
 


Contents of this Site:

Part One

  1. A Brief Introduction to the Works of Massey Presented Here
  2. Reasons for Amendments and Revisions
  3. Changes to the Texts

Part Two

A Book of the Beginnings (revised)


Part Three

The Natural Genesis (revised)


Part Four

Ancient Egypt, The Light of the World (revised)


Part Five

Massey's published Lectures (revised)


Part Six

Bibliography


Part Seven

Indices to Massey's Works

Note: I have had several requests over the past few months to include a comprehensive index to all of the Masseian corpus, making it easier for the interested reader to consult various lines of enquiry. As yet, time and energy does not permit such a project, but this is something that will be considered in the future. The poor indexing to Massey's works, namely The Natural Genesis and Ancient Egypt, The Light of the World, which have been omitted here, are in desperate need of overhauling, with cross-referencing to his other books. That the planned project of including an index to his A Book of the Beginnings was dropped is proof enough that this could prove a very daunting task, and so far only the above indices are included—for the time being.


Part Eight

A Selection of Massey's Source Material

A few words concerning my reasons for including other material not by Massey in this site.

It has always been my intention with this project to expand on Massey's works by including the material he read that would serve as a useful adjunct to his thinking, as well as providing background information to some of his sources. Hence, the title of this website is Masseiana. That is, everything to do with Massey and his works will be published here.

I have explained throughout my essays (see below) and elsewhere the relevance of certain works Massey himself considered to be worthy of study. One is Samuel Birch's translation of the Egyptian Book of the Dead. Although antiquated and superseded by far superior modern renderings and translations, Massey was indebted to Birch and his translation and could not fathom why it was buried deeply in Bunsen's monumental work, Egypt's Place in Universal History. He viewed it of primary importance in understanding the Egyptian gnosis and thought it should have been published separately. (See BB 2, notes to part 2, p. 683). To adhere to his request this has now been done, and it serves as a benchmark to Massey's thinking. Massey was also reliant on another antiquated work, Horapollo's Hieroglyphica. Again, I have stated elsewhere his utilisation of this short but important text, so it seemed useful to publish it here as another adjunct to Massey's thinking. Also, perhaps not so often quoted as the previous two, Sellon's Annotations on the Sacred Writings of the Hindus I myself consider worthy of publication here as I can find no decent etext version anywhere. There are on other sites poor renderings which are hardly worth consulting, although a copy can be downloaded from www.archive.org. Its merits (notwithstanding it flaws) far outweigh any decent scholarly work on the subject. Also, much quoted is Plutarch's Of Isis and Osiris, a very important work in the Masseian canon, like Horapollo's. Dupuis' Origin of all Religious Worship I consider invaluable as it touches on many aspects of Massey's thinking, if not the book that formed the foundation for his beliefs, particularly regarding the Christ mythos, with Dupuis' radical statement, 'and finally that the Christians are indeed nothing else but worshippers of the Sun,' demonstrating that the life of Christ is nothing but an allegory of solar phenomena (see p. 286 and onwards for his discussion of whether Christ actually existed or not). It is well worth reading, and adds much weight to Massey's argument, and proves to be another work he has clearly borrowed from. I also include here Volney's The Ruins, as, like Dupuis, it was instrumental in forming Massey's thinking, and well worth consulting. Hislop's The Two Babylons I have already discussed in my essay. Anyone approaching Massey's works for the first time should be steered in the direction of this important, but sadly often neglected, work. Its inclusion here also adds considerable weight to what I have said in my essay. And I suggest it should not be skipped over lightly. Records of the Past, although old and antiquated, has been included here as Massey makes much use of it. Sadly, I do not have two volumes of the new series, yet it is almost complete.

Other works Massey has read, mainly primary sources (see Essay 1 for a clarification of this term), will be added in the future. It is my intention to include all of them here eventually.


Part Nine

Essays by the Editor

  1. 'Borrowing or Plagiarism?'
    Being an account of Massey's misuse of his source material.
  2. 'Massey and Africa.'
    An analysis of Massey's view of the African origins of the human race and the reception of his work by modern Afrocentrists.
  3. 'Massey and his Critics.'
    Being a brief overview of Massey's work by his contemporaries and modern critics.
  4. 'Who came first? Massey or Hislop?'
    An examination of Massey's indebtedness to Hislop's book The Two Babylons, (cached here) showing how Massey borrowed from a book he never even mentions.
  5. 'Massey's Followers.'
    An overview of how certain authors have attempted to carry the Masseian method of typological interpretation to further conclusions.
  6. 'Reliability of Sources.'
    An examination of the reliability of some of Massey's sources.

Note: The above selection of short essays were written a long time ago and are in desperate need of updating. I only include them here to give food for thought, and in the hope in that they may encourage others to contribute their own theories on Massey and his work which will lead, I hope, to a sort of forum, if you like, in which views by other visitors to this site can be expressed. So contributions from anyone interested are most welcome. They will be published here with full acknowledgement of authorship.


Part Ten

Appendices and other Material


Part One

A Brief Introduction to the Three Works of Massey Presented Here

This website is the result of a project of the last ten to fifteen years of my life which sprung out of my fascination with the works of the much under-rated writer Gerald Massey and his sources. What began as a simple interest soon turned into an obsession which, to this day, still persists. To explain my interest would be a long and circuitous route, and probably a story not worth telling, suffice to say that I still believe that what Massey had to say all those years ago is still relevant today, on this the year of the centenary of his death.

My original intention at the outset of this project was to simply unearth all the wild and woolly references appearing in Massey's three monumental works; A Book of the Beginnings, The Natural Genesis, and Ancient Egypt, the Light of the World—hereinafter referred to as the Masseian corpus. (For convenience sake these titles are here abbreviated as follows; BB, NG, AE respectively, and his Lectures as ML.)

I say 'wild and woolly' for Massey's works are far from scholarly and bespeak a lackadaisical attitude towards his sources which, by today's standards, would prove totally unacceptable. Massey, far from being an academically trained scholar, I believe skipped on providing full references and notes through sheer carelessness, although admittedly he did try. Unfortunately, this is no excuse for not providing a proper source, especially when in hindsight he considered his books would still be read long after his demise. Therefore, the onus should have been on himself to round out his scholarly research by seeing to it that all source material was treated objectively and with impunity, knowing that some interested party, like myself for example, would take time to actually go to the original source and check for himself if the quotation was correct or not. This, however, was not possible for about 40 percent of the references. These are the ones where there is no title and/or author name given, hence my inability to trace them.

I therefore felt it incumbent upon myself to look a little deeper into Massey's references, not because I am particularly pernickety, but I do loathe imprecision and carelessness, and feel genuinely that his inability to source all his references properly has somewhat let him down as a writer of esteem. From my researches I found that most of the references could yield the light of day, if one set oneself in the period Massey was writing and concentrate solely on the books he had to hand where their full titles and author's names were known. Reading such material proved very enlightening indeed as I was able to uncover all sorts of pieces of information, as well as making a startling discovery which I will elaborate on elsewhere (see Essay 1). I also decided at this point that what was needed for a modern reader approaching these works by Massey for the first time was a companion volume which could lie open at the corresponding page being read in one of his works, so that should the reader be wondering who the 'Jones', 'Tylor' or 'Davies' Massey was referring to, all he needed to do was to turn to the companion volume and the information would be there before him. It was originally intended as a study aid to Massey's works as I felt this was lacking in our libraries and that it would be of great benefit to a reader confused by all these quotations and authors' names he may never have heard of before. Needless to say, this task I set myself took far longer than initially anticipated, and this was long before the internet had become as well established as it is today.

To make matters worse, my own ignorance of much of the subject-matter, as well as the hundreds of names, did not help, nor the multitude of languages half of the books were written in. I did not have access to a vast majority of them, they being much obscure and extremely hard to find now. I did not have access to the British Library which would have been of immense help to my researches, and instead had to rely on the local library, shopping trips to second-hand bookshops and book catalogues. The latter was one truly great benefit as the local library furnished me with open access to the CD-Rom version of all the books held at the British Library, a catalogue containing millions of titles. With diligent research I eventually managed to reduce the amount of unknown references to about a quarter, enough I considered to be worthy of three years solid labour and enough to persuade a respectable publisher to warrant its publication. Unfortunately, this never materialised as the one publisher who I had found, and was now relying on to take on the whole project, went under just as the book had reached the polished manuscript stage.

It was only with the advent of the internet and its mass appeal that my interest, which had somewhat waned after such a setback, was rekindled and I could see the possibility of not only going ahead with the companion volume to Massey's works, but republishing all three online and in a completely amended format with all the correct references and even the quotations being given in full. Or at least that was the idea. Now, I know certain sites have already published Massey's works. However, as they rely on scanning the original works, with all their inherent flaws, they are not up to the high standard I had in mind, nor are they fully referenced. Therefore, from my point of view, they are redundant and useless. What is needed, I felt, was a completely revised edition of the Masseian corpus with all the flaws taken out, and all his hopeless referencing finally obliterated with full, complete references put in their place. And so this is now being done.

After ten or more years, I am glad to say that I think this present edition is the best that will ever be available until someone else can improve on it. It has taken up much of my time, a lot of effort, and many lonely nights gathering all the relevant information, so that Massey's great works can be read in their entirety and with access to the sources he himself originally had at his disposal. I will also be improving on his original publications by enhancing the quality of the illustrations, substituting colour ones where possible to replace those that I feel are inadequate. Only with the internet has this at all become possible, so what may have been a setback for me and my initial publication plan has turned into a boon, especially since a huge number of the books referenced by Massey have now become available online and have given me access to a far greater amount of material I never could have dreamed of.

__________________________________________

Reasons for Amendments and Revisions

Having access to most of the material used by Massey has given me the opportunity to check for myself if his referencing is correct or not. In most cases it is, but there are quite a few where the wrong source is given, and enough to warrant a full revision of all the works. This has necessitated a thorough tidying up process to bring all the references into line so that there are no abbreviations of titles, no author name mentioned only, no title without page number, etc. All these have been amended where possible so as to make the reader's life easier. It is no good Massey stating on one page, 'Jones says ....' and then on the next page saying Jones says something else and it turns out to be quite a different Jones altogether because no distinction has been given. That is totally unscholarly of Massey, who, with a bit of foresight, should have himself realised that his works would long outlive him by many years and that future generations would be befuddled by all the inept and incomplete referencing he uses. One particular grievance I have with Massey is the casualness with which he treats his source material, as if he can't be bothered to identify names and titles properly. I will give a few instances here so that my reasons for issuing a fully revised version of the Masseian corpus becomes clear.

In The Natural Genesis, volume 1, page 385, Massey has the following: 'The fig-tree, says Magnus, was the first to introduce purity of life among men.' That is a typical example of Massey's casual treatment of his sources. There is no reference given. There is no elaboration on who this Magnus is (Albertus Magnus? Magnus the Great? Who?) and consequently this rather undermines our belief in what he is saying. For the life of me, and after all the years of research, I am still unable to source this quote or identify the name. This irksome example is one I was determined to iron out prior to the publication of this site, and still cannot as the reference is too vague and obscure. Yet it is one of several I have not been able to source. Another example is warranted. Throughout the works Massey has the following: 'St Ambrose referred to Christ as the "Good Scarabaeus."' Nowhere does Massey bother to give the source for this quote, and he uses it on more than one occasion. After much painstaking research I was able to trace the source. How much easier my task would have been had he bothered in the first place. Another example: in many of his pages he refers to Brand's book on curious legends and popular superstitions entitled Observations on Popular Antiquities, a work much reprinted in his time. Yet nowhere throughout those same pages does he give the the title in full, in most cases merely settling for the writer's name. This is a classic example of his assuming we know what he is referring to, and his inability to think into the future.

Not only could Massey not be bothered to quote and reference correctly, he also could not be bothered to spell the names of the authors correctly on numerous occasions. I did not actually discover this until I started accessing the British Library catalogue and found that I could not trace the names simply because the search tool is so precise that any slight deviation, even by one letter, will throw the whole search off. That's Boolean logic for you, and meant many hours wasted trying to identify the correct author.  I have already given a few examples in my introduction to the Bibliography so it would be pointless repeating them here. All I can say is that most of these misspellings have now been corrected and the original orthography will be found in the Bibliographical Index, with the corrections and alternatives.

__________________________________________

Changes to the Texts

The Editor's job, in presenting original works to a fresh audience, is difficult and not unhampered by his inclination to over-tidy and over-revise the works he is editing without changing the content altogether. Therefore, my decision was to abide to strict rules of my own choosing and to minimise such textual interference as little as possible. For this reason the changes are only as follows:

  1. Pagination has been kept intact, with each page running consecutively within the limits of each section or chapter.

  2. Bibliographical footnotes have been moved to a separate page, with Massey's footnotes in smaller script below the relevant paragraph.
  3. Massey's over-use of capitalisation has been minimized.
  4. Foreign words and phrases have been italicised.
  5. Old spellings have been modernised, e.g., 'shew' is now 'show', 'pourtray' is now 'portray,' etc.
  6. The double quotation marks (") have been changed to single (') to make the text more modern and readable.
  7. Hebrew orthography has been written left to right, rather than the correct way of right to left, as this is  easier for non-Hebrew readers to read, making the sense clearer for comparative purposes.
  8. The capitalised foreign words in BB have been rendered in lower case and italicised.
  9. Names of authorities have been highlighted in yellow for reference purposes.
  10. The i symbol found throughout the texts represents a hyperlink to an illustration Massey is referring to. Also, where possible I have inserted Egyptian glyphs and other pertinent symbols.

_______________________________________

As an afterword, it would have been of great benefit to the casual reader to include a study of Massey's works and theories, as well as a full biography, but the latter has proved unnecessary as David Shaw did a worthy job back in 1995 with his slim but profitable biography. This has now been republished in a revised edition in another site dedicated to Massey and his works (mainly poetry, reviews, etc.) and is thoroughly recommended.

See www.gerald-massey.org.uk in general and www.gerald-massey.org.uk/biog_contents for Shaw's 'Gerald Massey: Chartist, Poet, Radical and Freethinker.'

However, I have included a chronology of his life which puts everything neatly into perspective and included a brief biographic sketch. As for the study, which in my opinion is sorely needed, that will have to wait until I consider my grasp of the subject to be deeper and more satisfactory than it is at present.

Needless to say, I do not profess to be as great a writer or scholar as Massey himself, nor do I agree wholeheartedly with all his theorising. But I do believe that the many years devoted to this project have paid off with what I consider a near as definitive edition of his works possible, and that they will repay the reader many years of perusal and meditation. Any student of Massey will learn much, not just regarding Egyptian belief and thought, or its bearing on the Jesus controversy, or the anthropological implications, but also glean much in the study of man, his origins, and the genesis of his myths and beliefs which can be applied to modern day progress. Without getting back to the original gnosis man will essentially be lost; and it is without this reaching backwards, or retrovertive thinking, that the future looks alarmingly uncertain, and the tyranny of institutionalised religions will forever hold their sway over the minds and actions of free men. Massey's typological interpretation should always be applied to any myth, symbol, or so-called sacred text, to get to the real kernel; it is the best tool for sorting the wheat from the chaff, as Massey has here himself clearly demonstrated. Only then can the blinkers be lifted, if not removed altogether, and thought become penetrating and insightful.

Any correspondence should, of course, be addressed to me. And I will be eternally grateful to anyone who believes their comments can improve this site. So please contact me here.

Jon Lange,
Editor.

 

BACK

HOME CONTACT

NEXT

This page last updated: 27/06/2008