Chapters
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81.
_____________________________________
OF ISIS AND OSIRIS
1. IT becomes wise men, dame Clea,1 to go to the Gods for all the good things they would enjoy. Much more ought we, when we would aim at that knowledge of them which our nature can arrive at, to pray that they themselves would bestow it upon us; truth being the greatest good that man can receive, and the goodliest blessing that God can give. Other good things he bestows on men as they want them, they being not his own peculiars nor of any use to himself. For the blessedness of the Deity consists not in silver and gold, nor yet his power in lightnings and thunders, but in knowledge and wisdom. And it was the best thing Homer ever said of Gods, when he pronounced thus:
Both of one line, both of one country boast,
But royal Jove's the eldest and knows most;2
where he declares Jupiter's prerogative in wisdom and science to be the more
honourable, by terming it the elder. I, for my own part, do believe that the
felicity of eternal living which the Gods enjoy lies mainly in this, that
nothing escapes their cognizance that passes in the sphere of generation, and
that, should we set aside wisdom and the knowledge of true beings,3 immortality
itself would not be life, but merely a long time.
{66}
2. And therefore the desire of truth, especially in what relates to the Gods, is
a sort of grasping after divinity, it using learning and enquiry for a kind of
resumption of things sacred, a work doubtless of more religion than any ritual
purgation or charge of temples whatever, and especially most acceptable to the
Goddess you serve, since she is more eminently wise and speculative, and since
knowledge and science (as her very name4 seems to import) appertain more
peculiarly to her than any other thing. For the name of Isis is Greek, and so is
that of her adversary Typhon, who, being puffed up5 through ignorance and
mistake, pulls in pieces and destroys that holy doctrine, which she on the
contrary collects, compiles, and
delivers down to such as are regularly advanced unto the deified state; which,
by constancy of sober diet, and abstaining from sundry meats and the use of
women, both restrains the intemperate and voluptuous part, and habituates them
to austere and hard services in the temples, the end of which is the knowledge
of the original, supreme, and mental being, which the Goddess would have them
enquire for, as near to herself and as dwelling with her. Besides, the very name
of her temple most apparently promises the knowledge and acquaintance of true
being (τό ον), for they call it Iseion (Ισειν), as who should say, We shall know
true being, if with reason and sanctimony we approach the sacred temples of this
Goddess.
3. Moreover, many have reported her the daughter of Hermes,
and many of Prometheus; the latter of which they esteem as the author of wit
and forecast, and the former of letters and music. For the same reason also they
call the former of the Muses at Hermopolis at the same time Isis and Justice,
Isis being (as we before said) {67} no other than wisdom, and revealing things
divine to such as are truly and justly styled the sacred bearers, and keepers of
the sacred robes; and these are such as have in their minds, as in an ark, the
sacred doctrine about the Gods, cleansed from superstitious frights and vain
curiosities, keeping out of sight all dark and shady colours, and exposing to
sight the light and gay ones, to insinuate something of the like kind in our
persuasion about the Gods as we have represented to us in the sacred vestments.
Wherefore, in that the priests of Isis are dressed up in these when they are
dead, it is a token to us that this doctrine goes with them to the other life, and that nothing else can accompany them
thither. For as neither the nourishing of beards nor the wearing of mantles can
render men philosophers, so neither will linen garments or shaved heads make
priests to Isis; but he is a true priest of Isis, who, after he hath received
from the laws the representations and actions that refer to the Gods, doth next
apply his reason to the enquiry and speculation of the truth contained in them.
4. For the greater part of men are ignorant even of this most common and
ordinary thing, for what reason priests lay aside their hair and go in linen
garments. Some are not at all solicitous to be informed about such questions;
and others say their veneration for sheep is the cause why they abstain from
their wool as well as their flesh, and that they shave their heads in token of
mourning, and that they wear linen because of the bloomy colour which the flax
sendeth forth, in imitation of that ethereal clarity that environs the world.
But indeed the true reason of them all is one and the same. For it is not lawful
(as Plato saith) for a clean thing to be touched by an unclean; but now no
superfluity of food or excrementitious substance
can be pure or clean; but wool, down, hair, and nails come up and grow from
superfluous excrements. It would {68} be therefore an absurdity for them to lay
aside their own hair in purgations, by shaving themselves and by making their
bodies all over smooth, and yet in the mean time to wear and carry about them
the hairs of brutes. For we ought to think that the poet Hesiod, when he saith,
Not at a feast of Gods from five-branched tree
With sharp-edged steel to part the green from dry,6
would teach us to keep the feast when we are already cleansed from such things
as these, and not in the solemnities themselves to use purgation or removal of
excrementitious superfluities. But now flax springs up from an immortal being,
the earth, and bears an eatable fruit, and affords a simple and cleanly
clothing, not burdensome to him that is covered with it, and convenient for
every season of the year, and which besides (as they tell us) is the least
subject to engender vermin; but of this to discourse in this place would not be
pertinent.
5. But now the priests do so abhor all kinds of superfluous excrements, that
they not only decline most sorts of pulse, and of flesh that of sheep and swine,
which produce much superfluity, but also in the time of their purgations they
exclude salt from their meals. For which, as they have several other good
reasons, so more especially this, that it whets the appetite and renders men
over-eager after meat and drink. For that the reason why salt is not accounted
clean should be (as Aristagoras tells us) because that, when it is hardened
together, many little animals are catched in it and there die, is fond and
ridiculous. They are also said to water the Apis from a well of his own, and to
restrain him altogether from the river Nile,
not because they hold the water for polluted by reason of the crocodile, as some
suppose, for there is nothing in the world in more esteem with the Egyptians
than the Nile, {69} but because the water of the Nile being drunk is
observed to be very feeding, and above all others to conduce to the increase of
flesh. But they would not have the Apis nor themselves neither to be over fat;
but that their bodies should sit light and easy about their souls, and not press
and squeeze them down by a mortal part overpowering and weighing down the
divine.
6. They also that at Heliopolis (Sun-town) wait upon the sun never bring wine
into his temple, they looking upon it as a thing indecent and unfitting to drink
by daylight, while their lord and king looks on. The rest of them do indeed use
it, but very sparingly. They have likewise many purgations, wherein they
prohibit the use of wine, in which they study philosophy, and pass their time in
learning and teaching things divine. Moreover their kings, being priests also
themselves, were wont to drink it by a certain measure prescribed them in the
sacred books, as Hecataeus informs us. And they began first to
drink it in the reign of Psammetichus; but before that time they were not used
to drink wine at all, no, nor to pour it forth in sacrifice as a thing they
thought any way grateful to the Gods, but as the blood of those who in ancient
times waged war against the Gods, from whom, falling down from heaven and mixing
with the earth, they conceived vines to have first sprung; which is the reason
(say they) that drunkenness renders men besides themselves and mad; they being,
as it were, gorged with the blood of their ancestors. These things (as Eudoxus
tells us in the second book of his Travels) are thus related by the
priests.
7. As to sea-fish, they do not all of them abstain from all, but some from one
sort, and some from another. As for example, the Oxyrynchites abstain from such
as are catched with the angle and hook; for, having the fish called oxyrynchus
(the pike) in great veneration, they are {70} afraid lest the hook should chance
to catch hold of it and by that means become polluted. They of Syene also
abstain from the phagrus (or sea-bream) because it is observed to appear
with the approaching overflow of the Nile, and to present itself a voluntary
messenger of the joyful news of its increase. But the priests abstain from all
in general. But on the ninth day of the first month, when every other Egyptian
eats a fried fish before the outer door of his house, the priests do not eat any
fish, but only burn them before their doors. For which they have two reasons;
the one whereof, being sacred and very curious, I shall resume by and by (it
agreeing with the pious reasonings we shall make upon Osiris and Typhon); the
other is a very manifest and obvious one, which, by declaring fish to be not a
necessary but a superfluous and curious sort of food, greatly confirms Homer,
who never makes either the dainty Phaeacians or the Ithacans
(though both islanders) to make use of fish; no, nor the companions of Ulysses
either in so long a voyage at sea, until they came to the last extremity of
want. In short, they reckon the sea itself to be made of fire and to lie out of
Nature's confines, and not to be a part of the world or an element, but a
preternatural, corrupt, and morbid excrement.
8. For nothing hath been ranked among their sacred and religious rites that
savoured of folly, romance, or superstition, as some do suppose; but some of them
were such as contained some signification of morality and utility, and others
such as were not without a fineness either in history or natural philosophy. As,
for instance, in what refers to the onions; for that Dictys, the foster-father
of Isis, as he was reaching at a handful of onions, fell into the river and was
there drowned, is extremely improbable. But the true reason why the priests
abhor, detest, and avoid the onion is because it is the only plant whose na-
{71} ture it is to grow and spread forth in the wane of the moon. Besides, it is
no proper food, either for such as
would practise abstinence and use purgations, or for such as would observe the
festivals; for the former, because it causeth thirst, and for the latter,
because it forceth tears from those that eat it. They likewise esteem the swine
as an unhallowed animal, because it is observed to be most apt to engender in
the wane of the moon, and because that such as drink its milk have a leprosy and
scabbed roughness in their bodies. But the story which they that sacrifice a
swine at every full moon are wont to subjoin after their eating of it, how that
Typhon, being once about the full of the moon in pursuit of a certain swine,
found by chance the wooden chest wherein lay the body of Osiris, and scattered
it, is not received by all, but looked upon as a misrepresented story, as a
great many more such are. They tell us moreover, that the ancients did so much
despise delicacy, sumptuousness, and a soft and effeminate way of living, that
they erected a pillar in the temple at Thebes, having engraven upon it several
grievous curses against King Meinis, who (as they tell us) was the first that
brought off the Egyptians from a mean, wealthless, and simple way of living.
There goes also another story, how that Technatis, father to Bocchoris,
commanding an army against the Arabians, and his baggage and provisions not
coming in as soon as was expected, heartily fed upon such things as he could
next light on, and afterwards had a sound sleep upon a pallet, where
upon he fell greatly in love with a poor and mean life; and for this reason he
cursed Meinis, and that with the consent of all the priests, and carved that
curse upon a pillar.
9. But their kings (you must know) were always chosen either out of the
priesthood or soldiery, the latter having the right of succession by reason of
their military valour, {72} and the former by reason of their wisdom. But he that
was chosen out of the soldiery was obliged immediately to turn priest, and was
thereupon admitted to the participation of their philosophy, whose genius it was
to conceal the greater part in tales and romantic relations, containing dark
hints and resemblances of truth; which it is plain that even themselves would
insinuate to us, while they are so kind as to set up Sphinxes before their
temples, to intimate that their theology contained in it an enigmatical sort of
learning. Moreover, the temple of Minerva which is at Sais (whom they look upon
as the same with Isis) had upon it this inscription: I am whatever was, or is,
or
will be; and my veil no mortal ever took up. Besides, we find the greater part
to be of opinion that the proper name of Jupiter in the Egyptian tongue is Amun
(from which we have derived our word Ammon). But now Manetho the Sebennite
thinks this word signifies hidden and hiding; but Hecataeus of Abdera saith, the
Egyptians use this word when they call anybody; for that it is a term of
calling. Therefore they must be of the opinion that the first God is the same
with the universe; and therefore, while they invoke him who is unmanifest and
hidden, and pray him to make himself manifest and known to them, they cry Amun.
So great therefore was the piety of the Egyptians' philosophy about things
divine.
10. This is also confirmed by the most learned of the Greeks (such as Solon, Thales, Plato, Eudoxus, Pythagoras, and as some say, even Lycurgus) going to
Egypt and conversing with the priests; of whom they say Eudoxus was a hearer of
Chonuphis of Memphis, Solon of Sonchis of Sais, and Pythagoras of Oenuphis of
Heliopolis. Whereof the last named, being (as is probable) more than ordinarily
admired by the men, and they also by him, imitated their symbolical and
mysterious way of talking, obscuring his sentiments with dark riddles. For the
great- {73} est part of the Pythagoric precepts fall nothing short of those
sacred writings they call hieroglyphical, such as, Do not eat in a chariot; Do
not sit on a choenix (or measure); Plant not a palm-tree; Stir not fire
with a knife within the house. And I verily believe, that their terming the unit
Apollo, the number two Diana, the number seven Minerva, and the first cube
Neptune, refers to the columns set up in their temples, and to things there
acted, aye, and painted too. For they represent their king and lord Osiris by an
eye and a sceptre. There are some also that interpret his name by many-eyed, as
if os in the Egyptian tongue signified many, and iri an eye. And
the heaven, because by reason of its eternity it never grows old, they represent
by a heart with a censer under it. There were also statues of judges erected at
Thebes, having no hands; and the chief of them had also his eyes closed up,
hereby signifying that among them justice was not to be solicited with either
bribery or address. Moreover, the men of the sword had a beetle carved upon
their signets, because there is no such thing as a female beetle; for they are
all males, and they generate their young in certain round pellets formed of
dirt, being herein as well providers of the place in
which they are to be engendered, as of the matter of their nutrition.
11. When therefore you hear the tales which the Egyptians relate about the Gods,
such as their wanderings, discerptions, and such like disasters that befell
them, you are still to remember that none of these things have been really so
acted and done as they are told. For they do not call the dog Hermes properly,
but only attribute the warding, vigilancy, and philosophic acuteness of that
animal, which by knowing or not knowing distinguishes between its friend and its
foe (as Plato speaks), to the most knowing and ingenious of the Gods. Nor do
they believe that the sun springs up a little boy from the top of the lotus, but
{74} they thus set forth his rising to insinuate the kindling of his rays by
means of humids. Besides, that most savage and horrible king of the Persians
named Ochus, who, when he had massacred abundance of people, afterwards
slaughtered the Apis, and feasted upon him, both himself and his retinue, they
called the Sword; and they call him so to this very day in their table of kings,
hereby not denoting properly his person, but resembling by this instrument of
murder the severity and mischievousness of his disposition. When therefore you
thus hear the stories of the Gods from such as interpret them with consistency
to piety and philosophy, and observe and practise those rites that are by law
established, and are persuaded in your mind that you cannot possibly either
offer or perform a more agreeable thing to the Gods than the entertaining of a
right notion of them, you will then avoid superstition as a no less evil than
atheism itself.
12. The story is thus told after the most concise manner, the most useless and
unnecessary parts being cut off. They tell us how that once on a time, Rhea
having accompanied with Saturn by stealth, the Sun found them out, and
pronounced a solemn curse against her, containing that she should not be
delivered in any month or year; but that Hermes, afterwards making his court to
the goddess, obtained her favour, in requital of which he went and played at dice
with the Moon, and won of her the seventieth part from each day, and out of all
these made five new days, which he added to the three hundred and sixty other
days of the year; and these the Egyptians therefore to this day call the Epagomenae (or the superadded days), and they observe them as the birthdays of
their Gods. Upon the first of these, as they say, Osiris was born, and a voice
came into the world with him, saying, The Lord of all things is now born. There
are others that affirm that one
Pamyles, as he was fetching water at Thebes, heard a voice
{75} out of the
temple of Jupiter, bidding him to publish with
a loud voice that Osiris, the great and good king, was now born; and that he
thereupon got to be foster-father to Osiris, Saturn entrusting him with the
charge of him, and that the feast called Pamylia (resembling the Priapeian
procession which the Greeks call Phallephoria) was instituted in honour of him.
Upon the second day Arueris was born, whom some call Apollo, and others the
elder Horus. Upon the third Typhon was born, who came not into the world either
in due time or by the right way, but broke a hole in his mother's side, and
leaped out at the wound. Upon the fourth Tsis was born in Panygra. And upon the
fifth Nephthys, whom they sometimes call the end, and sometimes Venus, and
sometimes also Victory. Of these they say Osiris and Arueris were begot by the
Sun, Isis by Hermes, and Typhon and Nephthys by Saturn. For which reason their
kings, looking upon the third of the Epagomenae as an inauspicious day, did no
business upon it, nor took any care of their bodies until the evening. They say
also that Nephthys was married unto Typhon, and that Isis and Osiris were in
love with one another before they were born, and enjoyed each other in the dark
before they came into the world. Some add also that Arueris was thus begotten,
and that he was called by the Egyptians the elder Horus, and by the Greeks
Apollo.
13. And they say that Osiris, when he was king of Egypt, drew them off from a
beggarly and bestial way of living, by showing them the use of grain, and by
making them laws, and teaching them to honor the Gods; and that afterwards he
travelled all the world over, and made it civil, having but little need of arms,
for he drew the most to him, alluring them by persuasion and oratory, intermixed
with all sorts of poetry and music; whence it is that the Greeks look upon him
as the very same with Bacchus. They further add that Typhon, while he was from
home, {76} attempted nothing against him; for Isis was very watchful and guarded
him closely from harm. But when he came home, he formed a plot against him,
taking seventy-two men for accomplices of his conspiracy, and being also abetted
by a certain Queen of Ethiopia, whose name they say was Aso. Having
therefore privately taken the measure of Osiris's body, and framed a curious
ark, very finely
beautified and just of the size of his body, he brought it to a certain banquet.
And as all were wonderfully delighted with so rare a sight and admired it
greatly, Typhon in a sporting manner promised that whichsoever of the company
should by lying in it find it to be of the size of his body, should have it for
a present. And as every one of them was forward to try, and none fitted it,
Osiris at last got into it himself, and lay along in it; whereupon they that
were there present immediately ran to it, and clapped down the cover upon it,
and when they had fastened it down with nails, and soldered it with melted lead,
they carried it forth to the river side, and let it swim into the sea at the
Tanaitic mouth, which the Egyptians therefore to this day
detest, and abominate the very naming of it. These things happened (as they say)
upon the seventeenth of the month Athyr, when the sun enters into the
Scorpion, and that was upon the eight and twentieth year of the reign of Osiris.
But there are some that say that was the time of his life, and not of his reign.
14. And because the Pans and Satyrs that inhabited the region about Chemmis were
the first that knew of this disaster and raised the report of it among the
people, all sudden frights and discomposures among the people have been ever
since called panics. But when Isis heard of it, she cut off in that very place a
lock of her hair, and put on a mourning weed, where there is a town at this day
named Kopto; others think that name signifies bereaving, for that some use the
word for depriving. And as she {77}
wandered up and down in all places, being deeply perplexed in her thoughts, and
left no one she met withal unspoken to, she met at last with certain little
children, of whom also she enquired about the ark. Now these had chanced to see
all that had passed, and they named to her the very mouth of the Nile by which
Typhon's accomplices had sent the vessel into the sea; for which reason the
Egyptians account little children to have a faculty of divination, and use more
especially to lay hold on their omens when they play in sacred places or chance
to say any thing there, whatever it be. And finding afterwards that Osiris had
made his court to her sister, and through mistake enjoyed her instead of
herself, for token of which she had found the melilot garland which he
had left hard by Nephthys, she went to seek for the child; for her sister
had immediately exposed it as soon as she was delivered of it, for fear of her
husband Typhon. And when with great difficulty and labor she had found it, by
means of certain dogs which conducted her to it, she brought it up; and he
afterwards became her guardsman and follower, being named Anubis, and reported
to guard the Gods as dogs do men.
15. Of him she had tidings of the ark, how it had been thrown out by the sea
upon the coasts of Byblos, and the flood had gently entangled it in a certain
thicket of heath. And this heath had in a very small time run up into a most
beauteous and large tree, and had wrought itself about it, clung to it, and
quite enclosed it within its trunk. Upon which the king of that place, much
admiring at the unusual bigness of the plant, and cropping off the bushy part
that encompassed the now invisible chest, made of it a post to support the roof
of his house. These things (as they tell us) Isis being informed of by the
divine breath of rumour, went herself to Byblos; where when she was come she sate
her down hard by a well, very pensive and full of {78} tears, insomuch that she
refused to speak to any person, save only to the queen's women, whom she
complimented and caressed at an extraordinary rate, and would often stroke back
their hair with her hands, and withal transmit a most wonderful fragrant smell
out of her body into theirs. The queen, perceiving that her women's bodies and
hair thus breathed of ambrosia, greatly longed to become acquainted with this
new stranger. Upon this she being
sent for, and becoming very intimate with the queen, was at last made nurse to
her child. Now the name of this
king (they tell us) was Malcander; and the queen, some say, was called Astarte,
and some Saosis, and others Nemanun (which in Greek is as much as to say
Athenaïs).
16. Isis nursed the child by putting her finger into his mouth
instead of the breast; and in the night-time she would by a kind of lambent fire
singe away what was mortal about him. In the mean while, herself would be turned
to a swallow, and in that form would fly round about the post, bemoaning her
misfortune and sad fate; until at last, the queen, who stood watching hard by,
cried out aloud as she saw her child all on a light flame, and so robbed him of
immortality. Upon which the Goddess discovered herself, and begged the post that held up the roof; which when
she had obtained and taken down, she very quickly cropped off the bushy heath
from about it and wrapping the trunk in fine linen and pouring perfumed oil upon
it, she put it into the hands of their kings; and therefore the Byblians to this
very day worship that piece of wood, laying it up in the temple of Isis. Then
she threw herself down upon the chest, and her lamentations were so loud, that
the younger of the king's two sons died for very fear; but she, having the
elder in her own possession, took both him and the ark, and carried them on
shipboard, and so took sail. But the river Phaedrus sending forth a very keen
and chill air, it being the dawn- {79} ing of the morn, she grew incensed at it,
and dried up its current.
17. And in the first place where she could take rest, and found herself to be
now at liberty and alone, she opened the ark, and laid her cheeks upon the
cheeks of Osiris, and embraced him and wept bitterly. The little boy seeing her
came silently behind her, and peeping saw what it was; which she perceiving cast
a terrible look upon him in the height of her passion; the fright whereof the
child could not endure, and immediately died. But there are some that say it was
not so, but that in the fore-mentioned manner he dropped into the sea, and was
there drowned. And he hath divine honours given him to this very day upon the
Goddess's account; for they assure us that Maneros, whom the Egyptians so often
mention in their carols at their banquets, is the very same. But others say that
the boy was named Palaestinus or Pelusius, and that the city of that name was so
called from him, it having been built by the Goddess. They also relate that this
Maneros, so often spoken of in their songs, was the first that invented music.
But some there are that would make us believe that Maneros was not the name of
any person, but a certain form of speech, made use of to people in drinking and
entertaining themselves at feasts, by way of wishing that all things might prove
auspicious and agreeable to them; for that is the thing which the Egyptians
would express by the word Maneros, when they so often roar it forth. In like
manner they affirm that the likeness of a dead man, which is carried about in a
little box and shown at feasts, is not to commemorate the disaster of Osiris, as
some suppose, but was designed to encourage men to make use of and to enjoy the
present things whilst they have them, since all men must quickly become such as
they there see ; for which reason they bring it into their revels and feasts.
{80}
18. But when Isis came to her son Horus, who was then at nurse at Buto, and had
laid the chest out of the way, Typhon, as he was hunting by moonshine, by chance
lighted upon it, and knowing the body again, tore it into fourteen parts, and
threw them all about. Which when Isis had heard, she went to look for them again
in a certain barge made of papyrus, in which she sailed over all the fens.
Whence (they tell us) it comes to pass, that such as go in boats made of this
rush are never injured by the crocodiles, they having either a fear or else a
veneration for it upon the account of the goddess Isis. And this
(they say) hath occasioned the report that there are many sepulchres of Osiris
in Egypt, because she made a particular funeral for each member as she found
them. There are others that tell us it was not so, but that she made several
effigies of him and sent them to every city, taking on her as if she had sent
them his body; so that the greater number of people might pay divine honors to
him, and withal, if it should chance that Typhon should get the better of Horus,
and thereupon search for the body of Osiris, many bodies being discoursed of and
shown him, he might despair of ever finding the right one. But of all Osiris's
members, Isis could never find out his private part, for it had been presently
flung into the river Nile, and the lepidotus, sea-bream, and pike eating
of it, these were for that reason more scrupulously avoided by the Egyptians
than
any other fish. But Isis, in lieu of it, made its effigies, and so consecrated
the phallus for which the Egyptians to this day observe a festival.
19. After this, Osiris coming out of hell to assist his son Horus, first
laboured
and trained him up in the discipline of war, and then questioned him what he
thought to be the gallantest thing a man could do; to which he soon replied, to
avenge one's father's and mother's quarrel when they suffer injury. He asked him
a second time, what ani- {81} mal he esteemed most useful to such as would go to
battle. Horus told him, a horse; to which he said that he wondered much at his
answer, and could not imagine why he did not rather name a lion than a horse.
Horus replied, that a lion might indeed be very serviceable to one that needed
help, but a horse would serve best to cut off and disperse a flying enemy. Which
when Osiris heard, he was very much pleased with him, looking upon him now as
sufficiently instructed for a soldier. It is reported likewise that, as a great
many went over daily unto Horus, Typhon's own concubine Thueris deserted also;
but that a certain serpent, pursuing her close at the heels, was cut in pieces
by Horus's men, and that for that reason they
still fling a certain cord into the midst of the room and then chop it to
pieces. The battle therefore continued for several days, and Horus at last
prevailed; but Isis, although she had Typhon delivered up to her fast bound,
yet would not put him to death, but contrariwise loosed him and let him go.
Which when Horus perceived, he could not brook it with any patience, but laid
violent hands upon his mother, and plucked the royal diadem from off her head.
But Hermes presently stepped in, and clapped a cow's head upon her instead of a
helmet. Likewise, when Typhon impeached Horus for being a bastard, Hermes became
his advocate, and Horus was judged legitimate by all the Gods. After this, they
say that Typhon was worsted in two several battles. Isis had also by Osiris, who
accompanied with her after his decease, Harpocrates, who came into the world
before his time and was lame in his lower parts.
20. These then are most of the heads of this fabular narration, the more harsh
and coarse parts (such as the description of Horus and the beheading of Isis)
being taken out. If therefore they say and believe such things as these of the
blessed and incorruptible nature (which is {82} the best conception we can have
of divinity) as really thus done and happening to it, I need not tell you that
you ought to spit and to make clean your mouth (as Aeschylus speaks) at the
mentioning of them. For you are sufficiently averse of yourself to such as
entertain such wicked and barbarous sentiments concerning the Gods. And yet that
these relations are nothing akin to those foppish tales and vain fictions which
poets and story-tellers are wont,
like spiders, to spin out of their own bowels, without any substantial ground or
foundation for them, and then weave and wire-draw them out at their own
pleasures, but contain in them certain abstruse questions and rehearsals of
events, you yourself are, I suppose, convinced. And as mathematicians do assert
the rainbow to be an appearance of the sun so variegated by reflection of its
rays in a cloud, so likewise the fable here related is the appearance of some
doctrine whose meaning is transferred by reflection to some other matter; as is
plainly suggested to us as well by the sacrifices themselves, in which there
appears something lamentable and very sad, as by the forms and makes of their
temples, which sometimes run out themselves into wings, and into open and airy
circs, and at other times again have under ground certain private cells,
resembling vaults and tombs. And this is most plainly hinted to us by the
opinion received about those of Osiris, because his body is said to be interred
in so many different places. Though it may be they will tell you that some one
town,
such as Abydos or Memphis, is named for the place where his true body lies; and
that the most powerful and wealthy among the Egyptians are most ambitious to be
buried at Abydos, that so they may be near the body of their God Osiris; and
that the Apis is fed at Memphis, because he is the image of Osiris's soul, where
also they will have it that his body is interred. Some also interpret the name
of this city to signify the haven of good things, and others,
{83} the tomb of
Osiris. They add, that the little island at Philae is at other times
inaccessible and not to be approached to by any man, and that the very birds
dare not venture to fly over it nor the fish to touch upon its banks; yet upon a
certain set time the priests go over into it, and there perform the accustomed
rites for the dead, and crown his tomb, which stands there shaded over by a tree
called methida, exceeding any olive in bigness.
21. But Eudoxus saith that, though there be in Egypt many tombs reported to be
his, yet his true body lies at Busiris, for that was the place of his birth;
neither can there be any room for dispute about Taphosiris, for that its very
name bespeaks it, Osiris's tomb. I pass by their cleaving of wood, their peeling
of flax, and the wine libations then made by them, because many of their secret
mysteries are therein contained. And it is not of this God only, but of all
others also that are not ungotten and incorruptible, that the priests pretend
that their bodies lie buried with them and are by them served, but their souls
are stars shining in heaven; and they say that the soul of Isis is by the
Greeks called the Dog, but by the Egyptians,
Sothis; and that of Horus, Orion; and that of Typhon, the Bear. They also tell
us, that towards the support of the animals honoured by them all others pay the
proportion assigned them by the laws, but that those that inhabit the country of
Thebais are the only men that refuse to contribute any thing, because they
believe in no mortal God, but in him only whom they call Cneph, who is ungotten
and immortal.
22. They therefore who suppose that, because many things of this sort are both
related and shown unto travellers, they are but so many commemorations of the
actions and disasters of mighty kings and tyrants who, by reason of their
eminent valour or puissance, wrote the title of divinity upon their fame, and
afterwards fell into great {84} calamities and misfortunes, these, I say, make
use of the most ready way of eluding the story, and plausibly enough remove
things of harsh and uncouth sound from Gods to men. Nay, I will add this
farther, that the arguments they use are fairly enough deduced from the things
themselves related. For the Egyptians recount, that Mercury was, in regard to
the make of his body, with one arm longer than the other, and that Typhon was by
complexion red, Horus white, and Osiris black, as if they had been indeed
nothing
else but men. They moreover style Osiris a commander, and Canopus a pilot, from
whom they say the star of that name was denominated. Also the ship which the
Greeks call Argo being the image of Osiris's ark, and therefore, in honour of it,
made a constellation they make to ride not far from Orion and the Dog; whereof
the one they believe to be sacred to Horus, and the other to Isis.
23. But I fear this would be to stir things that are not to be stirred, and to
declare war not only (as Simonides speaks) against length of time, but also
against many nations and families of mankind, whom a religious reverence towards
these Gods holds fast bound like men astonished and amazed. And this would be no
other than going about to remove so great and venerable names from heaven to
earth, thereby shaking and dissolving that worship and persuasion that hath
entered into almost all men's constitutions from their very birth, and opening
vast doors to the Atheists' faction, who convert all divine matters into human,
giving also a large license to the impostures of Euhemerus the Messenian, who
out of his own brain contrived certain memoirs of a most incredible and
imaginary mythology, and thereby spread all manner of Atheism throughout the
world. This he did by describing all the received Gods under the style of
generals, sea-captains, and kings, whom he makes to have lived in the more
remote and ancient times, and to be recorded in golden characters in a certain
{85} country called Panchon, with which
notwithstanding never any man, either Barbarian or Grecian, had the good fortune to meet, except Euhemerus alone, who (it seems) sailed to the land of the
Panchoans and Triphyllians, that neither have nor ever had a being.
24. And although the actions of Semiramis are sung among the Assyrians as very
great, and likewise those of Sesostris in Egypt, and the Phrygians to this very
day style all illustrious and strange actions manic, because Manis, one of their
ancient kings (whom some call Masdes) was a brave and mighty person; and
although Cyrus enlarged the empire of the Persians, and Alexander that of the
Macedonians, within a little matter of the world's end; yet have they still
retained the names and memorials of gallant princes. And if some, puffed up with
excessive vain-glory (as Plato speaks), having their minds enflamed at once with
both youthful blood and folly, have with an unruly extravagancy taken upon them
the style of Gods and had temples erected in their honour, yet this opinion of
them flourished but for a short season, and they afterwards underwent the blame
of great vanity and arrogancy, conjoined with the highest impiety and
wickedness; and so,
Like smoke they flew away with swift-paced Fate,7
and being dragged away from the altars like fugitive slaves, they have now
nothing left them but their tombs and graves.
Which made Antigonus the Elder, when one Hermodotus had in his poems declared
him to be son to the Sun and a God, to say to him: Friend, he that empties my
close-stool-pan knows no such matter of me. And Lysippus the carver had good
reason to quarrel with the painter Apelles for drawing Alexander's picture with
a thunder-bolt in his hand, whereas himself had made him but with a spear, which
(he said) was natural and proper for him {86} and a weapon the glory of which no
time would rob him of.
25. Therefore they maintain the wiser opinion, who hold that
the things here storied of Typhon, Osiris, and Isis were not the events of Gods,
nor yet of men, but of certain grand Daemons, whom Plato, Pythagoras, Xenocrates,
and Chrysippus (following herein the opinion of the most ancient theologists)
affirm to be of greater strength than men, and to transcend our nature by much
in power, but not to have a divine part pure and unmixed, but such as
participates of both the soul's nature and the body's sensation, capable of
receiving both pleasure and pain, and all the passions that attend these
mutations, which disorder some of them more and others of them less. For there
are divers degrees both of virtue and vice, as among men, so also among Daemons.
(For what they sing about among the Greeks, concerning the Giants and the
Titans, and of
certain horrible actions of Saturn, as also of Python's combats with Apollo, of
the flights of Bacchus, and the ramblings of Ceres, come nothing short of the
relations about Osiris and Typhon and others such, which everybody may lawfully
and freely hear as they are told in the mythology. The like may be also said of
those things that, being veiled over in the mystic rites and sacred ceremonies
of initiation, are therefore kept private from the sight and hearing of the
common sort.
26. We also hear Homer often calling such as are extraordinary good "Godlike,"
and "God's compeers," and "gifted with wisdom by the Gods."8 But the epithet
derived from Daemons we find him to bestow upon the good and bad indifferently,
as,
"Daemon-like sir, make haste, why do you fear the Argires thus?"
And then on the contrary,
"When the fourth time he rushed on like a Daemon;"
{87} and again where Jupiter speaks thus to Juno:
Daemonial dame, what hath poor Priam done
To anger you so much, or what his sons,
That you resolve fair Ilium's overthrow,
And your revengeful purpose won't forego?
where he seems to make Daemons to be of a mixed and unequal temper and inclination. Whence it is that Plato assigns to the Olympic Gods dexter things and odd numbers, and the opposite to these to Daemons. And Xenocrates also is of opinion, that such days as are commonly accounted unlucky, and those holy days in which are used scourgings, beatings of breasts, fastings, uncouth words, or obscene speeches, do not appertain to the honour of Gods or of good Daemons; but he thinks there are in the air, that environs us about, certain great and mighty natures, but withal morose and tetrical ones, that take pleasure in such things as these, and if they have them, they do no farther mischief. On the other side, the beneficent ones are styled by Hesiod "Holy Daemons," and "Guardians of Mankind," and,
Givers of wealth, this royal gift they have.9
And Plato calls this sort the interpreting and ministering kind, and saith, they are in a middle place betwixt the Gods and men, and that they carry up men's prayers and addresses thither, and bring from thence hither prophetic answers and distributions of good things. Empedocles saith also that Daemons undergo severe punishments for their evil deeds and misdemeanors:
The force of air them to the sea pursues;
The sea again upon the land them spews;
From land to th' sun's unwearied beams they're hurled,
Thence far into the realm of aether whirled,
Received by each in turn, by all abhorred;
until, being thus chastened and purified, they are again admitted to that region
and order that suits their nature.
{88}
27. Now such things and such like things as these they tell us are here meant
concerning Typhon; how he, moved with envy and spite, perpetrated most wicked
and horrible things, and putting all things into confusion, filled both land and
sea with infinite calamities and evils, and afterwards suffered for it condign
punishment. But now the avenger of Osiris, who was both his sister and wife,
having extinguished and put an end to the rage and madness of Typhon, did not
forget the many contests and difficulties she had encountered withal, nor her
wanderings and travels to and fro, so far as to commit her many acts both of
wisdom and courage to utter oblivion and silence; but she mixed them with their
most sacred rites of initiation, and together consecrated them as resemblances,
dark hints, and imitations of her former sufferings, both as an example and an
encouragement of piety for all men and women that should hereafter fall under
the like hard circumstances and distresses. And now both herself and Osiris
being for their virtue changed from good Daemons into Gods, as were Hercules and
Bacchus after them, they have (and not without just grounds) the honours of both
Gods and Daemons joined together, their power being indeed everywhere great, but
yet more especial and eminent in things upon and under the earth. For Serapis
they say is no other than Pluto, and Isis the same with Proserpine; as
Archemachus of Euboea informs us, as also Heraclides of Pontus, who delivers it
as his opinion that the oracle at Canopus appertains to Pluto.
28. Besides, Ptolemaeus Soter saw in a dream the colossus of Pluto that stood at
Sinope (although he knew it not, nor had ever seen what shape it was of) calling
upon him, and bidding him to convey it speedily away to Alexandria. And as he
was ignorant and at a great loss where it should be found, and was telling his
dream to his familiars, there was found by chance a certain fellow that had been
a {89} general rambler in all parts (his name was Sosibius), who affirmed he had
seen at Sinope such a colossus as the king had dreamt of. He therefore sent
Soteles and Bacchus thither, who in a long time and with much difficulty, and
not without the special help of a Divine Providence, stole it away and brought
it to Alexandria. When therefore it was conveyed thither and viewed, Timothy the
expositor and Manetho the Sebennite, concluding from the Cerberus and serpent
that stood by it that it must be the statue of Pluto, persuaded Ptolemy it could
appertain to no other God but Serapis; for he had not this name when he came
from thence, but after he was removed to Alexandria, he acquired the name of
Serapis, which is the Egyptian for Pluto. And when Heraclitus the physiologist
saith, Pluto and Bacchus are one and the same, in whose honour men are mad and
rave, we are thus led to the same doctrine.
For those that will needs have Pluto to be the body, the soul being as it were
distracted and drunken in it, do in my opinion make use of an over fine and
subtle allegory. It is therefore better to make Osiris to be the same with
Bacchus, and Serapis again with Osiris, he obtaining that appellation since the
change of his nature. For which reason Serapis is a common God to all, as they
who participate of divine matters best understand.
29. For there is no reason we should attend to the writings of the Phrygians,
which say that one Charopos was daughter to Hercules, and that Typhon was son to
Isaeacus, son of Hercules; no more than we have not to contemn Phylarchus, when
he writes that Bacchus first brought two bullocks out of India into Egypt, and
that the name of the one was Apis, and the other Osiris; but that Serapis is the
name of him who orders the universe, from
σαίοειν, which some use for
beautifying and setting forth. For these sentiments of Phylarchus's are very
foolish and absurd; but theirs are much more so who affirm Serapis to
{90} be no
God at all, but only the name of the chest in which Apis lies; and that there
are at Memphis certain great gates of copper, called the gates of oblivion and
lamentation, which, being opened when they bury the Apis, make
a doleful and hideous noise; which (say they) is the reason that, when we hear
any sort of copper instrument sounding, we are presently startled and seized
with fear. But they judge more discreetly who suppose his name to be derived
from σεύεσθαι or
σοϋσθαι (which signifies to be borne along) and so
make it to mean, that the motion of the universe is hurried and borne along
violently. But the greatest part of the priests do say that Osiris and Apis are
both of them but one complex being, while they tell us in their sacred
commentaries and sermons that we are to look upon the Apis as the beautiful
image of the soul of Osiris. I, for my part, do believe that, if the name of
Serapis be Egyptian, it may not improperly denote joy and merriment, because I
find the Egyptians term the festival which we call merry-making in their
language sairei. Besides, I find Plato to be of opinion, that Pluto is called
Hades because he is the son of Αίδώ (which is Modesty) and because he is
a gentle God to such as are conversant with him. And as among the Egyptians
there are a great many other names that are also definitions of the things they
express, so they call that place whither they believe men's souls to go after
death, Amenthes, which signifies in their language the receiver and the giver.
But whether this be one of those names that have been anciently brought over and
transplanted out of Greece into Egypt, we shall consider some other time; but at
present we must hasten to
despatch the remaining parts of the opinion here handled.
30. Osiris therefore and Isis passed from the number of good Daemons into that
of Gods; but the power of Typhon being much obscured and weakened, and himself
besides in great dejection of mind and in agony and, as it were, at
{91} the
last gasp, they therefore one while use certain sacrifices to comfort and
appease his mind, and another while again have certain solemnities wherein they
abase and affront him, both by mishandling and abusing such men as they find to
have red hair, and by breaking the neck of an ass down a precipice (as do the Coptites), because Typhon was red-haired and of the ass's complexion. Moreover,
those of Busiris and Lycopolis never make any use of trumpets, because they give
a sound like that of asses. And they altogether esteem the ass as an animal not
clean but daemoniac, because of its resemblance to Typhon;
and when they make cakes at their sacrifices upon the months of Payni and
Phaophi, they impress upon them an ass bound. Also, when they do their
sacrifices to the Sun, they enjoin such as perform worship to that God neither
to wear gold nor to give fodder to an ass. It is also most apparent that the
Pythagoreans look upon Typhon as a daemoniac power; for they say he was produced
in an even proportion of numbers, to wit, in that of fifty-six. And again, they
say that the property of the triangle appertains to Pluto, Bacchus, and Mars;
of the quadrangle to Rhea, Venus, Ceres, Vesta, and Juno; of the figure of
twelve angles to Jupiter; and of the figure of fifty-six angles to Typhon; as
Eudoxus relates.
31. And because the Egyptians are of opinion that Typhon was born of a red
complexion, they are therefore used to devote to him such of the neat kind as
they find to be of a red colour; and their observation herein is so very nice and
strict that, if they perceive the beast to have but one hair about it that is
either black or white, they account it unfit for sacrifice. For they hold that
what is fit to be made a sacrifice must not be of a thing agreeable to the Gods,
but contrariwise, such things as contain the souls of ungodly and wicked men
transformed into their shapes. Wherefore in the more ancient times they were
{92} wont, after they had pronounced a solemn curse upon the head of the
sacrifice, and had cut it off, to fling it into the
river Nile; but now they distribute it among strangers. Those also among the
priests that were termed Sphragistae or Sealers were wont to seal the beast that
was to be offered; and the engraving of their seal was (as Castor tells us) a
man upon his knees with his hands tied behind him, and a knife set under his
throat. They believe, moreover, that the ass suffers for being like him (as hath
been already spoken of), as much for the stupidity and sensualness of his
disposition as for the redness of his colour. Wherefore, because of all the
Persian monarchs they had the greatest aversion for Ochus, as looking upon him
as a villainous and abominable person, they gave him the nickname of the ass;
upon which he replied: But this ass
shall dine upon your ox. And so he slaughtered the Apis, as Dinon relates to us
in his history. As for those that tell us that Typhon was seven days flying from
the battle upon the back of an ass, and having narrowly escaped with his life,
afterwards begat two sons called Hierosolymus and Judaeus, they are manifestly
attempting, as is shown by the very matter, to wrest into this fable the
relations of the Jews.
32. And so much for the allegories and secret meanings which this head affords
us. And now we begin at another head, which is the account of those who seem to
offer at something more philosophical; and of these we will first consider the
more simple and plain sort. And they are those that tell us that, as the Greeks
are used to allegorize Kronos (or Saturn) into chronos (time), and Hera
(or Juno) into aer (air) and also to resolve the generation of Vulcan
into the change of air into fire, so also among the Egyptians, Osiris is the
river Nile, who accompanies with Isis, which is the earth; and Typhon is the
sea, into which the Nile falling is thereby destroyed and scattered, excepting
{93} only that part of it which the earth receives and drinks up, by means
whereof she becomes prolific. There is also a kind of a sacred lamentation used
to Saturn, wherein they bemoan him "who was born in the left side of the world,
and died in the right." For the Egyptians believe the eastern part to be the
world's face, and the northern its right hand, and the southern its left. And
therefore
the river Nile, holding its course from the southern parts towards the northern,
may justly be said to have its birth in the left side and its death in the
right; for which reason, the priests account the sea abominable, and call salt
Typhon's foam. And it is one of the things they look upon as unlawful and
prohibited to them, to use salt at their tables. And they use not to salute any
pilots, because they have to do with the sea. And this is not the least reason
of their so great aversedness to fish. They
also make the picture of a fish to denote hatred. And therefore at the temple of
Minerva at Sais there was carved in the porch an infant and an old man, and
after them a hawk, and then a fish, and after all a hippopotamus, which, in a
symbolical manner, contained this sentence: O! ye that are born and that die,
God hateth impudence. From whence it is plain, that by a child and an old man
they express our being born and our dying; by a hawk, God; by a fish, hatred (by
reason of the sea, as hath been before spoken); and by a river-horse, impudence,
because (as they say) he killeth his sire and forceth his dam. That also which
the Pythagoreans are used to say, that the sea is the tear of Saturn, may seem
to hint out to us that it is
not pure nor congenial with our race.
33. These then are the things that may be uttered without doors and in public,
they containing nothing but matters of common cognizance. But now the most
learned and reserved of the priests do not term the Nile only Osiris, and the
sea Typhon; but in general, the whole princi- {94} ple and faculty of rendering
moist they call Osiris, as believing it to be the cause of generation and the
very substance of the seminal moisture. And on the other hand, whatever is
a-dust, fiery, or any way drying and repugnant to wet, they call Typhon. And
therefore, because they believe he was of a red and sallow colour when he was
born, they do not greatly care to meet with men of such looks nor willingly
converse with them. On the other side again they report that Osiris, when he was
born, was of a black complexion, because that all water renders earth, clothes,
and clouds black, when mixed with them; and the moisture also that is in young
persons makes their hair black; but greyness, like a sort of paleness, comes up
through over much draught upon such as are now past their vigour and begin to
decline in years. In like manner, the spring time is gay, fecund, and very
agreeable; but the autumn, through defect of moisture, is both destructive to
plants and sickly to men. Moreover the ox called Mnevis, which is kept at
Heliopolis (and is sacred to Osiris, and judged by some to be the sire of Apis),
is of a coal-black colour, and is honoured in the second place after Apis. To
which we may add, that they call Egypt (which is one of the blackest soils in
the world) as they do the black part of the eye, Chemia. They also liken it to
the heart, by reason of its great warmth and moisture, and because it is
mostly enclosed by and removed towards the left (that is, the southern) part of
the earth, as the heart is with respect to a man's body.
34. They believe also that the sun and moon do not go in chariots, but sail
about the world perpetually in certain boats; hinting hereby at their feeding
upon and springing first out of moisture. They are likewise of the opinion that
Homer (as well as Thales) had been instructed by the Egyptians, which made him
affirm water to be the spring and first original of all things; [for that
Oceanus {95} is the same with Osiris, and Tethys with Isis, so named from
τίτθη, a nurse, because she is the mother and nurse of all things.] For the
Grecians call the emission of the genital humor
άπονσία, and carnal
knowledge συνουσία: they also call a son
νίός, from
ύδωρ,
water, and ύσαι, to wet; and likewise Bacchus
ΰης, the wetter, they
looking upon him as the lord of the humid nature, he being no other than Osiris.
For Hellanicus hath set him down Hysiris, affirming that he heard him so
pronounced by the priests; for so he hath written the name of this God all along
in his history, and that, in my opinion, not without good reason, derived as
well from his nature as his invention.
35. And that therefore he is one and the same with Bacchus, who should better
know than yourself, Dame Clea, who are not only president of the Delphic
prophetesses, but have been also, in right of both your parents, devoted to the
Osiriac rites? And if, for the sake of others, we shall think ourselves obliged
to lay down testimonies for the proof of our present assertion, we shall
notwithstanding remit those secrets that must not be revealed to their proper
place. But now the things which the priests do publicly at the interment of the
Apis, when they carry his body on a raft to be buried, do nothing differ from
the procession of Bacchus. For they hang about them the skins of hinds, and
carry branches in their hands, and use the same kind of shoutings and
gesticulations that the ecstatics do at the inspired dances of Bacchus. For
which reason also many of the Greeks make statues of Dionysos Tauromorphos (or
Bacchus in the form of a bull). And the Elean women, in their ordinary form of
prayer, beseech the God to come to them with his ox's foot. The Argives also
have a Bacchus named Bougenes (or ox-gotten); and they call him up out of the
waters by sounding of trumpets, flinging a young lamb into the
abyss for him that keeps the door there; and these trum- {96} pets they hide
within their thyrsi (or green boughs), as Socrates, in his Treatise of
Rituals, relates. Likewise the tales about the Titans, and what they call
the Mystic Night, have a strange agreement with what they tell us of the discerptions, resurrections, and regenerations of Osiris; as also what relates
to their sepulchres. For not only the Egyptians (as hath been already spoken) do
show in many several places the chests in which Osiris lies; but the Delphians
also believe that the relics of Bacchus are laid up with them just by the
oracle-place; and the Hosii (or holy men) perform a secret sacrifice
within the temple of Apollo, when the Thyiades rouse the God of the fan (as they
call him). Now that the Greeks do not esteem Bacchus as the lord and president
of wine only, but also of the whole humid nature, Pindar alone is a sufficient
witness, when he saith,
May joyous Bacchus send increase of fruit,
The chaste autumnal light, to all my trees.
For which cause it is forbidden to such as worship Osiris, either to destroy a
fruit-tree or to stop up a well.
36. And they call not only the Nile, but in general every humid, the efflux of
Osiris. And a pitcher of water goes always first in their sacred processions, in
honour of the God. And they make the figure of a fig-leaf both for the king and
the southern climate, which fig-leaf is interpreted to mean the watering and
fructifying of the universe, for it seems to bear some resemblance in its make
to the virilities of a man. Moreover, when they keep the feast of the Pamylia,
which is a Phallic or Priapeian one (as was said before), they expose to view
and carry about a certain image of a man with a threefold privity; for this God
is a first origin, and every first origin doth by its fecundity multiply what
proceeds from it. And we are commonly used instead of "many times" to say
"thrice," as "thrice happy," and, {97}
As many bonds thrice told, and infinite.10
Unless (by Jove) we are to understand the word treble as spoken by the ancients
in a proper sense. For the humid nature, being in the beginning the chief source
and origin of the universe, must of consequence produce the three first bodies,
the earth, air, and fire. For the story which is here told by way of surplusage
to the tale how that Typhon threw the privity of Osiris into the river, and that
Isis could not find it, and therefore fashioned and prepared the resemblance and
effigies of it, and appointed it to be worshipped and carried about in their
processions, like as in the Grecian Phallephoria amounts but to this, to
instruct and teach us that the prolific and generative property of this God had
moisture for its first matter, and that by means of moisture it came to immix
itself with things capable of generation. We have also another story told us by
the Egyptians, how that once Apophis, brother to the Sun, fell at variance with
Jupiter and made war upon him; but Jupiter, entering into an alliance with
Osiris and by his means overthrowing his enemy in a pitched battle, afterwards
adopted him for his son and gave him the name of Dionysus. It is easy to show
that this fabular relation borders also upon the verity of physical science. For
the Egyptians call the wind Jupiter, with which the parching and fiery property
makes war; and though this be not the sun, yet hath it some cognation with the
sun. But now moisture, extinguishing the excessiveness
of drought, increases and strengthens the exhalations of wet, which give food
and vigour to the air.
37. Moreover, the ivy, which the Greeks use to consecrate to Bacchus, is called
by the Egyptians chenosiris, which word (as they tell us) signifies in
their language Osiris's tree. Ariston therefore, who wrote of the colony of the
Athenians, lighted upon a certain epistle of Alex- {98} archus, in which it is
related that Bacchus, the son of Jupiter and Isis, is not called Osiris by the
Egyptians, but Arsaphes, which denotes valiant. This is hinted at by Hermaeus
also, in his first book about the Egyptians; for he saith, the name of Osiris is
to be interpreted stout. I shall now pass by Mnaseas, who joins Bacchus, Osiris,
and Serapis together, and makes them the same with Epaphus. I shall also omit
Anticlides, who saith that Isis was the daughter of Prometheus, and that she was
married to Bacchus. For the fore-mentioned proprieties of their festivals
and sacrifices afford us a much more clear evidence than the authorities of
writers.
38. They believe likewise that of all the stars, the Sirius (or Dog) is proper
to Isis, because it bringeth on the flowing of the Nile. They also pay divine
honour to the lion, and adorn the gates of their temples with the yawning mouths
of lions, because the Nile then overflows its banks,
When first the mounting sun the Lion meets.11
And as they term the Nile the efflux of Osiris, so they hold and esteem the
earth for the body of Isis; and not all of it either, but that part only which
the Nile, as it were, leaps over, and thereby impregnates and mixes with it. And
by this amorous congress they produce Horus. Now this Horus is that Hora, or
sweet season and just temperament of the ambient air, which nourisheth and
preserveth all things; and they report him to have been nursed by Latona in the
marshy grounds about Buto, because moist and watery land best feeds those
exhaled vapours which quench and relax drought and parching heat. But those parts
of the country which are outmost and upon the confines and sea-coast they call
Nephthys; and therefore they
give her the name of Teleutaea (or the outmost) and report her to be married to
Typhon. When therefore the Nile {99} is excessive great, and so far passes its ordinary bounds that it
approaches to those that inhabit the outmost quarters, they call this Osiris's
accompanying with Nephthys, found out by the springing up of plants thereupon,
whereof the melilot is one; which (as the story tells us), being dropped
behind and left there, gave Typhon to understand the wrong that had been done to
his bed. Which made them say that Isis had a lawful son called Horus, and
Nephthys a bastard called Anubis. And indeed they record in the successions of
their kings, that Nephthys being married to Typhon was at first barren. Now if
they do not mean this of a woman but of a Goddess, they must needs hint that the
earth, by reason of its solidity, is in its
own nature unfruitful and barren.
39. And the conspiracy and usurpation of Typhon will be the power of the
drought, which then prevails and dissipates that generative moisture which both
begets the Nile and increases it. And the queen of Ethiopia, that abetted his
quarrel, will denote the southern winds that come from Ethiopia. For when these
come to overpower the Etesian (or anniversary) winds which drive the clouds
towards Ethiopia, and by that means prevent those showers of rain which should
augment the Nile from discharging themselves down, Typhon then being rampant scorcheth all, and being wholly master of the Nile, which now through weakness
and debility draws in its head and takes a contrary course, he next thrusts him
hollow and sunk as he is into the sea. For the story that is told us of the
closing up of Osiris in a chest seems to me to be nothing else but an imitation
of the withdrawing and disappearing of the water. For which reason they tell us
that Osiris was missing upon the month of Athyr; at which time the Etesian
winds being wholly ceased, the Nile returns to his channel, and the country
looks bare; the night also growing longer, the darkness increases, and so the
power of light fades {100} away and is overcome. And as the priests act several
other melancholy things upon this occasion, so they cover a gilded cow with a
black linen pall, and thus expose her to public view at the mourning of the
Goddess, for four days together, beginning at the seventeenth of the month. For
the things they mourn for are also four; the first whereof is the falling and
recess of the river Nile; the
second, because the northern winds are then quite suppressed by the southern
overpowering them; the third, because the day is grown shorter than the night;
and the last and chiefest of all, the barrenness of the earth, together with the
nakedness of the trees, which then cast their leaves. And on the nineteenth day
at night they go down to the seaside, and the priest and sacred livery bring
forth the chest, having within it a little golden ark into which they pour fresh
and potable water, and all that are there present give a great shout for joy
that Osiris is now found. Then they take fertile mould, and stir it about in
that water, and when they have mixed with it several very costly odours and
spices, they form it into a little image, in
fashion like a crescent, and then dress it up in fine clothes and adorn it,
intimating hereby that they believe these Gods to be the substance of earth and
water.
40. But Isis again recovering Osiris, and rearing up Horus, made strong by
exhalations, mists, and clouds, Typhon was indeed reduced, but not executed; for
the Goddess who is sovereign over the earth would not suffer the opposite nature
to wet to be utterly extinguished, but loosed it and let it go, being desirous
the mixture should continue. For it would be impossible for the world to be
complete and perfect, if the property of fire should fail and be wanting. And as
these things are not spoken by them without a considerable show of reason, so
neither have we reason wholly to contemn this other account which they give us;
which is, that Typhon in the more ancient {101} times was master of Osiris's
portion. For (say they) Egypt was once all sea. For which reason it is found at
this day to have abundance of fish-shells, both in its mines and on its
mountains. And besides that, all the springs and wells (which in that country
are extreme numerous) have in them a salt and brackish water, as if some
remainder of the ancient sea had run thither, to be laid up in store. But in
process of time, Horus got the upper hand of Typhon; that is, there happened
such an opportunity of sudden and tempestuous showers of rain, that the Nile
pushed the sea out, and discovered the champaign land, and afterwards filled it
up with continual profusions of mud; all which hath the testimony of sense to
confirm it. For we see at this day that, as the river drives down fresh mud and
lays new earth unto the old, the sea by degrees gives back and the salt water
runs off, as the parts in the bottom gain height by new accessions of mud. We
see, moreover, that the Pharos, which Homer observed in his time to be a whole
day's sail from Egypt, is now a part of it; not because it changed its place or
came nearer the shore than before, but because, the river still adding to and
increasing the main land, the intermediate sea was obliged to retire.
To speak the truth, these things are not far unlike the explications which the
Stoics used to give of the Gods. For they also say that the generative and
nutritive property of the air is called Bacchus; the striking and dividing
property, Hercules; the receptive property, Ammon; that which passes through the
earth and fruits, Ceres and Proserpine; and that which passes through the sea,
Neptune.
41. But those who join with these physiological accounts certain mathematical
matters relating to astronomy suppose Typhon to mean the world of the sun, and
Osiris that of the moon; for that the moon, being endued with a prolific and
moistening light, is very favourable both to the {102} breeding of animals and
the springing up of plants; but the sun, having in it an immoderate and
excessive fire, burns and dries up such things as grow up and look green, and by
its scorching heat renders a great part of the world wholly uninhabitable, and
very often gets the better of the moon. For which reason the Egyptians always
call Typhon Seth, which in their language signifies a domineering and compelling
power. And they tell us in their mythology, that Hercules is placed in the sun
and rides about the world in it, and that Hermes doth the like in the moon. For
the operations of the moon seem to resemble reason and to proceed from wisdom,
but those of the sun to be
like unto strokes effected by violence and mere strength. But the Stoics affirm
the sun to be kindled and fed by the sea, and the moon by the waters of springs
and pools, which send up a sweet and soft exhalation to it.
42. It is fabled by the Egyptians that Osiris's death happened upon the
seventeenth day of the month, at which time it is evident that the moon is at
the fullest. For which reason the Pythagoreans call that day Antiphraxis (or
disjunction) and utterly abominate the very number. For the middle number
seventeen, falling in betwixt the square number sixteen and the oblong
parallelogram eighteen (which are the only plane numbers that have their
peripheries equal with their areas), disjoins and separates them from each other; and being divided into unequal portions, it makes the sesquioctave proportion
(9 : 8). Moreover, there are some that affirm Osiris to have lived eight and
twenty years; and others again, that he only reigned so long, for that is the
just number of the moon's degrees of light and of the days wherein she performs
her circuit. And after they have cleft the tree, at the solemnity they call Osiris's Burial, they next form it into an ark in fashion like a crescent,
because the moon, when it joins the sun, becomes first of that figure and
{103}
then vanishes away. Likewise the division of Osiris into fourteen parts sets
forth unto us symbolically the number of days in which that luminary is
decreasing, from the full to the change. Moreover, the day upon which she first
appears, after she hath now escaped the solar rays and passed by the sun, they
term "imperfect good;" for Osiris is beneficent, and as this name hath many
other significations, so what they call "effectuating and beneficent force" is
none of the least. Hermaeus also tells us, that his other name of Omphis, when
interpreted, denotes a benefactor.
43. They moreover believe that the several risings of the river Nile bear a
certain proportion to the variations of light in the moon. For they say that its
highest rise, which is at Elephantine, is eight and twenty cubits high, which is
the number of its several lights and the measures of its monthly course; and
that at Mendes and Xois, which is the lowest of all, it is six cubits high,
which answers the half-moon; but that the middlemost rise, which is at Memphis,
is (when it is at its just height) fourteen cubits high, which answers the full
moon. They also say that the Apis is the living image of Osiris, and that he is
begotten when a prolific light darts down from the moon and touches the cow when
she is disposed for procreation;
for which reason many things in the Apis bear resemblance to the shapes of the
moon, it having light colours intermixed
with shady ones. Moreover, upon the kalends of the month Phamenoth they keep a
certain holiday, by them called Osiris's ascent into the moon, and they account
it the beginning of their spring. Thus they place the power of Osiris in the
moon, and affirm him to be there married with Isis, which is generation. For
which cause they style the moon the mother of the world, and believe her to have
the nature both of male and female, because she is first filled and impregnated
by the sun, and then herself sends forth generative principles into the air, and
from thence scatters {104} them down upon the earth. For that Typhonian
destruction doth not always prevail; but it is very often subdued by generation
and fast bound like a prisoner, but afterwards gets up again and makes war upon
Horus. Now this Horus is the terrestrial world, which is not wholly exempted
from either generation or destruction.
44. But there are some that will have this tale to be a figurative
representation of the eclipses. For the moon is under an eclipse at the full,
when the sun is in opposition to her, because she then falls into the shadow of
the earth, as they say Osiris did into his chest. But she hides and obscures the
sun at the new moon, upon the thirtieth day of the month, but doth not
extinguish the sun quite, any more than Isis did Typhon. And when Nephthys was
delivered of Anubis, Isis owned the child. For Nephthys is that part of the
world which is below the earth, and invisible to us; and Isis that which is
above the earth, and visible. But that which touches upon both these, and is
called the horizon (or bounding circle) and is common to
them both, is called Anubis, and resembles in shape the dog, because the dog
makes use of his sight by night as well as by day. And therefore Anubis seems to
me to have a power among the Egyptians much like to that of Hecate among the
Grecians, he being as well terrestrial as Olympic. Some again think Anubis to be
Saturn; wherefore, they say, because he produces all things out of himself and
breeds them in himself, he had the name of Kyon (which signifies in Greek
both a dog and a breeder). Moreover, those that worship the dog have a certain
secret meaning that must not be here revealed. And in the more remote and
ancient times, the dog had the highest honour paid him in Egypt; but after that
Cambyses had slain the
Apis and thrown him away contemptuously like a carrion, no animal came near to
him except the dog only; upon this he lost his first honour and the right he had
of being {105} worshipped above other creatures. There are also some that will
have the shadow of the earth, into which they believe the moon to fall when
eclipsed, to be called Typhon.
45. Wherefore it seems to me not to be unconsonant to reason to hold that each
of them apart is not in the right, but all together are. For it is not drought,
nor wind, nor sea, nor darkness, but every part of Nature that is hurtful or
destructive, that belongs to Typhon. For we are not to place the first origins
of the universe in inanimate bodies, as do Democritus and Epicurus; nor to make
one reason, and one forecast overruling and containing all things, the creator
of matter without attribute, as the Stoics do; for it is alike
impossible for any thing bad to exist where God is the cause of all
things, and for any thing good to exist where he is the cause of nothing. For
the harmony of the world is (according to Heraclitus) like that of a bow or a
harp, alternately tightened and relaxed; and according to Euripides,
Nor good nor bad here's to be found apart;
But both immixed in one, for greater art.12
And therefore this most ancient opinion hath been handed down from the
theologists and law-givers to the poets and philosophers, it having an original
fathered upon none, but having gained a persuasion both strong and indelible,
and
being everywhere professed and received by barbarians as well as Grecians, and
that not only in vulgar discourses
and public fame, but also in their secret mysteries and open sacrifices, that
the world is neither hurried about by wild chance without intelligence,
discourse, and direction, nor yet that there is but one reason, which as it were
with a rudder or with gentle and easy reins directs it and holds it in; but that
on the contrary, there are in it several differing things, and those made up of
bad as well as good; {106} or rather (to speak more plainly) that Nature produces nothing here but
what is mixed and tempered. Not that there is as it were one store-keeper, who
out of two different casks dispenses to us human affairs adulterated and mixed
together,13 as a host doth his liquors; but by reason of two contrary origins and
opposite powers whereof the one leads to the right hand and in a direct line,
and the other turns to the contrary hand and goes athwart both human life is
mixed, and the world (if not all, yet that part which is about the earth and
below the moon) is become very unequal and various, and liable to
all manner of changes. For if nothing can come without a cause, and if a good
thing cannot afford a cause of evil, Nature then must certainly have a peculiar
source and origin of evil as well as of good.
46. And this is the opinion of the greatest and wisest part of mankind. For some
believe that there are two Gods, as it were two rival workmen, the one whereof
they make to be the maker of good things, and the other of bad. And some call
the better of these God, and the other Daemon; as doth Zoroaster the Magian whom
they report to be five thousand years elder than the Trojan times. This
Zoroaster now called the one of these Horomazes, and the other Arimanius; and
affirmed, moreover, that the one of them did, of any thing sensible, the most
resemble light, and the other darkness and ignorance; but that Mithras was in
the middle betwixt them. For which cause the Persians call Mithras the Mediator.
And they tell us,
that he first taught mankind to make vows and offerings of thanksgiving to the
one, and to offer averting and feral sacrifice to the other. For they beat a
certain plant called omomi in a mortar, and call upon Pluto and the dark;
and then mix it with the blood of a sacrificed wolf, and convey
{107} it to a certain place where the sun never shines, and there cast it away.
For of plants they believe that some appertain to the good God, and others again
to the evil Daemon; and likewise they think that such animals as dogs, fowls,
and urchins belong to the good, but water animals to the bad, for which reason
they account him happy that kills most of these.
47. These men moreover tell us a great many romantic things about these Gods,
whereof these are some. They say that, Horomazes springing from purest light,
and Arimanius on the other hand from pitchy darkness, these two are therefore at
war with one another; and that Horomazes made six Gods, whereof the first was
the author of benevolence, the second of truth, the third of law and order; and
the rest, one of wisdom, another of wealth, and a third of that pleasure which
accrues from good actions; and that Arimanius likewise made the like number of
contrary Gods to confront them. After this, Horomazes, having first trebled his
own magnitude, mounted up aloft, as far above the sun as the sun itself above
the earth, and so bespangled the heavens with stars. But one star (called
Sirius, or the Dog) he set as a kind of sentinel or scout before all the rest.
And after he had made four and twenty Gods more, he placed them all in an
egg-shell. But those that were made by Arimanius (being themselves also of the
like number) breaking a hole in this beauteous and glazed egg-shell, bad things
came by this means to be intermixed with good. But the fatal time is now
approaching, in which Arimanius, who by means of this brings plagues and famines
upon the earth, must of necessity be himself utterly extinguished and destroyed;
at which time, the earth being made plain and level, there will be one life and
one society of mankind, made all happy and of one speech. But Theopompus saith,
that, according to the opinion of the Magi, each of these Gods subdues and
{108}
is subdued by turns for the space of three thousand years apiece, and that for
three thousand years more they quarrel and fight, and destroy each other's
works; but that at last Pluto shall fail, and mankind shall be happy, and
neither need food nor yield a shadow. And that the God who has projected these
things shall then for some time take his repose and rest; but yet this time is
not so much to him, although it seem so to man, whose sleep is but short.
48. Such then is the mythology of the Magi. But the Chaldaeans say, there are
Gods of the planets also, two whereof they style benefics, and two malefics; the
other three they pronounce to be common and indifferent. As for the Grecians,
their opinions are obvious and well known to every one; to wit, that they make
the good part of the world to appertain to Jupiter Olympius, and the hateful
part to Pluto; and likewise, that they fable Harmonia to have been begotten by
Venus and Mars, the one whereof is rough and quarrelsome, and the other sweet
and generative. In the next place consider we the great
agreement of the philosophers with these people. For Heraclitus doth in plain
and naked terms call war the father, the king, and the lord of all things; and
saith that Homer, when he first prayed,
Discord be damned from Gods and human race,14
little thought he was then cursing the origination of all things, they owing their rise to aversation and quarrel. He also saith, that the sun will never exceed his proper bounds; and if he should, that
Tongues, aids of justice, soon will find him out
Empedocles also calls the benefic principle love and friendship, and very often sweet-looked harmony; and the evil principle
Pernicious enmity and bloody hate.
{109} The Pythagoreans use a great number of terms as attributes of these two
principles; of the good, they use the unit, the terminate, the permanent, the
straight, the odd, the square, the equal, the dexter, and the lucid; and again
of the bad, the two, the interminate, the fluent, the crooked, the even, the
oblong, the unequal, the sinister, and the dark; insomuch that all these are
looked upon as principles of generation. But Anaxagoras made but two, the
intelligence and the interminate; and Aristotle called the first of these form,
and the latter privation. But Plato in many places, as it were shading and
veiling over his opinion, names the first of these opposite principles the
Same, and the second the Other. But in his book of Laws,
when he was now grown old, he affirmed, not in riddles and emblems but in plain
and proper words, that the world is not moved by one soul, but perhaps by a
great many, but not by fewer than two; the one of which is beneficent, and the
other contrary to it and the author of things contrary. He also leaves a certain
third nature in the midst between, which is neither without soul nor without
reason, nor void of a self-moving power (as some suppose), but rests upon both
of the preceding principles, but yet so as still to affect, desire, and pursue
the better of them; as I shall make out in the ensuing part of this discourse,
in which I design to reconcile the theology of the Egyptians principally with
this sort of philosophy.
49. For the frame and constitution of this world is made up of contrary powers,
but yet such as are not of such equal strength but that the better is still
predominant. But it is impossible for the ill one to be quite extinguished,
because much of it is interwoven with the body and much with the soul of the
universe, and it always maintains a fierce combat with the better part. And
therefore in the soul, intellect and reason, which is the prince and master of
all the best things, is Osiris; and in the earth, in the {110} winds, in the
waters, in the heaven, and in the stars, what is ranged, fixed, and in a sound
constitution (as orderly seasons, due temperament of air, and the revolutions of
the stars) is the efflux and appearing image of Osiris. Again, the passionate,
Titanic, irrational, and brutal part of the soul is Typhon; and what in the
corporeal nature
is adventitious, morbid, and tumultuous (as irregular seasons, distemperatures
of air, eclipses of the sun, and disappearings of the moon) is, as it were, the
incursions and devastations of Typhon. And the name of Seth, by which they call
Typhon, declares as much; for it denotes a domineering and compelling power, and
also very often an overturning, and again a leaping over. There are also some
that say that Bebon was one of Typhon's companions; but Manetho saith, Typhon
himself was called Bebon. Now that name signifies restraining and hindering; as
who should say, "while all things march along in a regular course and move
steadily toward their natural end, the power of Typhon stands in their way and
stops them."
50. For which reason they assign him the ass, the most brutal and sottish of all
the tame beasts, and the crocodile and river-horse, the most savage and fierce
of all the wild beasts. Of the ass we have spoken already. They show us at
Hermopolis the statue of Typhon, which is a river-horse with a hawk on his back
fighting with a serpent; where they set out Typhon by the river-horse, and by
the hawk that power and principle which Typhon possesses himself of by violence,
and thereupon ceases not to disturb others and to be disturbed himself by his
malice. For which reason also, when they are to offer sacrifice upon the seventh
day of the month Tybi, at the festival which they call the Arrival of Isis out
of Phoenicia, they print the river-horse bound upon their sacred cakes. Besides
this, there is a constant custom at the town of Apollo, for
every one to eat some part of a crocodile; and having {111} upon a certain set
day hunted down as many of them as they are able, they kill them, and throw down
their carcasses before the temple. And they tell us that Typhon made his escape
from Horus in the form of a crocodile; for they make all bad and noxious things
whether animals, plants or passions to be the works, the members, and the
motions of Typhon.
51. On the other hand, they represent Osiris by an eye and a sceptre, the one
whereof expresses forecast, and the other power. In like manner Homer, when he
called the governor and monarch of all the world Supremest Jove, and mighty
Counsellor,15 seems to me to denote his imperial power by supremest, and his
well-advisedness and discretion by Counsellor. They also oftentimes describe
this God by a hawk, because he exceeds in quickness of sight and velocity in
flying, and sustains himself with very little food. He is also said to fly over
the bodies of dead men that lie unburied, and
to drop down earth upon their eyes. Likewise, when he alights down upon the bank
of any river to assuage his thirst, he sets his feathers up on end, and after he
hath done drinking, he lets them fall again. Which he plainly doth because he is
now safe and escaped from the danger of the crocodile; but if he chances to be
catched, his feathers then continue stiff as before. They also show us
everywhere Osiris's statue in the shape of a man, with his private part erect,
to betoken unto us his faculty of generation and nutrition; and they dress up
his images in a flame-coloured robe, esteeming the sun as the body of the power
of good, and as the visible image of intelligible substance. Wherefore we have
good reason to reject those that ascribe the sun's globe unto Typhon, to whom
appertaineth nothing of a lucid or salutary nature, nor order, nor generation,
nor motion attended with measure {112} and proportion, but the clean contrary to them. Neither is that parching
drought, which destroys many animals and plants, to be accounted as an effect of
the sun, but of those winds and waters which in the earth and air are not
tempered according to the season, at which time the principle of the unordered
and interminate nature acts at random, and so stifles and suppresses those
exhalations that should ascend.
52. Moreover, in the sacred hymns of Osiris they call him up "who lies hidden in
the arms of the sun." And upon the thirtieth day of the month Epiphi they keep a
certain festival called the Birthday of the eyes of Horus, when the sun and the
moon are in one direct line; as esteeming not only the moon but also the sun to
be the eye and light of Horus. Likewise the three and twentieth day of the month
Phaophi they make to be the nativity of the staves of the sun, which they
observe after the autumnal equinox, intimating hereby that he now wants, as it
were, a prop and a stay, as suffering a great diminution
both of heat and light by his declining and moving obliquely from us. Besides
this, they lead the sacred cow seven times about her temple at the time of the
winter solstice. And this going round is called the seeking of Osiris, the
Goddess being in great distress for water in winter time. And the reason of her
going round so many times is because the sun finishes his passage from the
winter to the summer tropic in the seventh month. It is reported also that
Horus, the son of Isis, was the first that ever sacrificed to the sun upon the
fourth day of the month, as we find it written in a book called the Birthdays
of
Horus. Moreover, they offer incense to the sun three times every day; resin
at his rising, myrrh when it is in the mid-heaven, and that they call Kyphi
about the time of his setting. (What each of these means, I shall afterwards
explain.) Now they are of opinion that the sun is atoned and pacified by all
these. {113} But to what purpose should I heap together many things of this
nature? For there are some that scruple not to say plainly that Osiris is the
sun, and that he is called Sirius
by the Greeks, although the Egyptians, adding the article to his name, have
obscured and brought its sense into question. They also declare Isis to be no
other than the moon, and say that such statues of her as are horned were made in
imitation of the crescent; and that the black habit in which she so
passionately pursues the sun, sets forth her disappearings and eclipses. For
which reason they used to invoke the moon in love-concerns; and Eudoxus also
saith that Isis presides over love-matters. Now these things have in them a show
and semblance of reason; whereas they that would make Typhon to be the sun
deserve not to be heard.
53. But we must again resume our proper discourse. Isis is indeed that property
of Nature which is feminine and receptive of all production; in which sense she
was called the nurse and the all-receiver by Plato, and the Goddess with ten
thousand names by the common sort, because being transmuted by reason she
receives all manner of shapes and guises. But she hath a natural love to the
prime and principal of all beings (which is the good principle), and eagerly
affects it and pursues after it; and she shuns and repels her part of the evil
one. And although she be indeed both the receptacle and matter of either
nature, yet she always of herself inclines to the better of them, and readily
gives way to it to generate upon her and to sow its effluxes and resemblances
into her; and she rejoices and is very glad when she is impregnated and filled
with productions. For generation is the production of an image of the real
substance upon matter, and what is generated is an imitation of what is in
truth.
54. And therefore not without great consonancy do they fable that the soul of
Osiris is eternal and incorruptible, {114} but that his body is often torn in
pieces and destroyed by Typhon, and that Isis wanders to and fro to look him
out, and when she hath found him, puts him together again. For the permanent
being, the mental nature, and the good, is itself above corruption and change;
but the sensitive and corporeal part takes off certain images from it, and
receives certain proportions, shapes, and resemblances, which, like impressions
upon wax, do not continue always, but are swallowed up by the disorderly and
tumultuous part, which is chased hither from the upper region and makes war with
Horus, who is born of Isis, being the sensible image of the mental world. For
which reason he is said to be prosecuted for bastardy by Typhon, as not being
pure and sincere, like his father, the pure absolute reason, unmixed and
impassible, but embased with matter by corporeity. But he gets the better of
him, and carries the cause, Hermes (that is, reason) witnessing and proving that
Nature produces the world by becoming herself of like form with the mental
property. Moreover, the generation of Apollo by Isis and Osiris, while the Gods
were yet in Rhea's womb, hints out unto us that, before this world became
visible and was completed by reason, matter, being convinced by Nature that she
was imperfect alone, brought forth the first production. For which reason they
also say, this deity was born a cripple in the dark, and they call him the elder
Horus; for he was not the world, but a kind of a picture and phantom of the
world to be afterwards.
55. This Horus is terminate and complete of himself, yet hath he not quite
destroyed Typhon, but only taken off his over great activity and brutal force.
Whence it is they tell us that at Copto the statue of Horus holds fast in hand
the privities of Typhon; and they fable that Mercury took out Typhon's sinews
and used them for harp-strings, to denote unto us that, when reason composed the
universe, {115} it made one concord out of many discords, and did not abolish
but accomplish16 the corruptible faculty. Whence it comes that this power, being
weak and feeble in the present state of things, blends and mixes with passible
and mutable parts of the world, and so becomes in the earth the causer of
concussions and shakings, and in the air of parching droughts and tempestuous
winds, as also of hurricanes and thunders. It likewise infects both waters and
winds with pestilential diseases, and runs up and insolently rages as high as
the very moon, suppressing many times and blackening the lucid part, as the
Egyptians believe. They relate that Typhon one while smote Horus's eye, and
another while plucked it out and swallowed it up, and afterwards gave it back to
the sun; intimating by the blow the monthly diminution of the moon, and by the
blinding of him its eclipse, which the sun cures again by shining presently upon
it as soon as it hath escaped from the shadow of the earth.
56. Now the better and more divine nature consists of three; or of the
intelligible part, of matter, and of that which is made up of both, which the
Greeks call Cosmos (that is trimness) and we the world. Plato therefore uses to
name the intelligible part the form, the sample, and the father; and matter the
mother, the nurse, and the seat and receptacle of generation; and that again
which is made up of. both, the offspring and the production. And one would
conjecture that the Egyptians called it the most perfect of triangles, because
they likened the nature of the universe principally to that; which Plato also
in his Commonwealth seems to have made use of to the same purpose, when he forms
his nuptial diagram. Now in that triangle
the perpendicular consists of three parts, the base of four, and the subtense of
five, its square being equal in value {116} with the squares of the two that
contain it. We are therefore to take the perpendicular to represent the male
property, the base the female, and the subtense that which is produced by them
both. We are likewise to look upon Osiris as the first cause, Isis as the
faculty of reception, and Horus as the effect. For the number three is the first
odd and perfect number, and the number four is a square, having for its side the
even number two. The number five also in some respects resembles the father and
in some again the mother, being made up of three and two; besides,
πάντα (all
things) seems to be derived from πέντε (five), and they use
πεμπάσασθαι
(which is telling five) for counting.17 Moreover, the number five makes a square
equal to the number of letters used among the Egyptians, as also to the number
of years which Apis lived. They are also
used to call Horus Min, which signifieth as much as seen; for the world is
perceptible to sense and visible. And Isis they sometimes call Muth, and
sometimes again Athyri, and sometimes Methyer. And by the first of these names
they mean mother, by the second Horus's mundane house (as Plato calls it, the
place and receptacle of generation); but the third is compounded of two words,
the one whereof signifies full, and the other the cause; for the matter of the
world is full, and it is closely joined with the good and pure and well ordered
principle.
57. And it may be, Hesiod also, when he makes the first things of all to be
chaos, earth, hell, and love, may be thought to take up no other principles than
these, if we apply these names as we have already disposed them, to wit, that of
earth to Isis, that of love to Osiris, and that of hell to Typhon; for he seems
to lay the chaos under all, as a kind of room or place for the world to lie in.
And the subject we are now upon seems in a manner to call for Plato's tale,
which Socrates tells us in the Sympo- {117} sium about the
production of Eros (or Love), where he saith, that once on a time Poverty,
having a mighty desire of children, laid her down by Plenty's side as he was
asleep, and that she thereupon conceiving by him brought forth
Eros, who was of a nature both mixed and various, as coming of a father that was
good and wise and had sufficiency of all things, but of a mother that was very
needy and poor; and that by reason of her indigence she still hankered after
another, and was eagerly importunate for another. For this same Plenty is no
other than the first amiable, desirable, complete, and sufficient being; and
matter is that which he called Poverty, she being of herself alone destitute of
the property of good, but when she is impregnated by it, she still desires and
craves for more. Moreover, the world (or Horus) that is produced out of these
two, being not eternal, nor impassible, nor incorruptible, but ever a making,
does therefore machinate, partly by shifting of accidents and partly by circular
motions, to remain still young and never to die.
58. But we must remember that we are not to make use of fables as if they were
doctrinal throughout, but only to take that in each of them which we shall judge
to make a pertinent resemblance. And therefore, when we treat of matter, we need
not (with respect to the sentiments of some philosophers) to conceit in our
minds a certain body void of soul and of all quality, and of itself wholly idle
and unactive. For we use to call oil the matter of an unguent, and gold the
matter of a statue, though they are not destitute of all quality. And we render
the very soul and mind of a man as matter to reason, to be dressed up and
composed into science and virtue. There have been some also that have made the
mind to be a receptacle of forms and a kind of imprimary for things intelligible; and some are of opinion again that the genital humidity in the female sex is
no active property nor efficient principle, but only the {118} matter and
nutriment of the production. Which when we retain in our memories, we ought to
conceive likewise that this Goddess, which always participates of the first God
and is ever taken up with the love of those excellencies and charms that are
about him, is not by nature opposite to him; but that, as we are used to say of
a good natured woman, that, though she be married to a man and constantly enjoys
his embraces, yet she hath a fond kind of longing after him, so hath she always
a strong inclination to the God, though she be present and round about him, and
though she be impregnated with his most prime and pure particles.
59. But where Typhon falls in and touches upon her extreme parts, it is there
she appears melancholy, and is said to mourn, and to look for certain relics and
pieces of Osiris, and to array them with all diligence; she receiving all things
that die and laying them up within herself, as she again brings forth and sends
up out of herself all such things as are produced. And those proportions, forms,
and effluxes of the God that are in the heaven and stars do indeed continue
always the same; but those that are sown abroad into mutable things, as into
land, sea, plants, and animals, are resolved, destroyed, and buried, and
afterwards show themselves again very often, and come up anew in several
different productions. For which reason the
fable makes Typhon to be married to Nephthys, and Osiris to have accompanied
with her by stealth. For the utmost and most extreme parts of matter, which they
call Nephthys and the end, is mostly under the power of the destructive faculty;
but the fecund and salutary power dispenses but a feeble and languid seed into
those parts, which is all destroyed by Typhon, except only what Isis taking up
doth preserve, cherish, and improve.
60. And in general. Typhon is the prevailing power, as both Plato and Aristotle
insinuate. Moreover, the genera- {119} tive and salutary part of nature hath its
motion towards him, in order to procure being; but the destroying and
corruptive part hath its motion from him, in order to procure not-being. For
which reason they call the former part Isis, from going (ιεσθα) and
being borne-along with knowledge, she being a kind of a living and prudent
motion. For her name is not of a barbarous original; but, as all the Gods have
one name (θεός) in common, and that is derived from the two words,
θέων
(running) and θεατός (visible); so also this very Goddess is both from
motion and science at once called Isis by us and Isis also by the Egyptians. So
likewise Plato tells us, that the ancients called
ούσία, (being)
ίσία,
(knowledge), as also that νόησς (intelligence) and
φρόνησις
(prudence) had their names given them for being a
φορά, (agitation) and motion of
νοϋς (mind), which was then, as it were,
ίέμενος and
φερόμενος
(set in motion and borne-along); and the like he affirmeth of
συνιέναι (to
understand), that it was as much as to say "to be in commotion."18 Nay he saith,
moreover, that they attribute the very names of
άγαθόν (good) and άρετη
(virtue) to the ideas of running (θέω) and of
ever-flowing (άεί ρέω)19
which they imply; as likewise, on the other hand again, they used terms opposite
to motion by way of reproach; for they called what clogged, tied up, locked up,
and confined nature from agitation and motion
χαχία (baseness or ill
motion), άπορία, (difficulty or
difficult motion), δειλία, (fearfulness or
fearful motion) and άνία (sorrow or
want of motion).
61. But Osiris had his name from
οσιος and
ίερός (pious and sacred)
compounded; for he is the common idea of things in heaven and things in the
lower world, the former {120} of which the ancients thought fit to style
ίερά,
and the latter οσια. But the principle which discloses things heavenly,
and which appertains to things whose motion tends upwards (άνω), is called
Anubis, and sometimes he is also named Hermanubis, the former name referring to
things above, and the latter to things beneath. For which reason they also
sacrifice to him two cocks, the one whereof is white and the other of a saffron
colour, as esteeming the things above to be entire and clear, and the things
beneath to be mixed and various. Nor need any one to wonder at the formation of
these words from the Grecian tongue; for there are many thousand more of this
kind, which, accompanying those who at several times removed out of Greece, do
to this very day sojourn and remain among foreigners;
some whereof when poetry would bring back into use, it hath been falsely accused
of barbarism by those men, who love to call such words strange and outlandish.
They say, moreover, that in the so-called books of Hermes there is an account
given of the sacred names; and that power which presides over the circulation of
the sun is called Horus, and by the Greeks Apollo; and that which is over the
winds is by some called Osiris, and by others Serapis, and by others again in
the Egyptian tongue Sothi. Now the word Sothi signifies in Greek to breed
(χύειν) and breeding; and therefore, by an obliquation of the word
χύει,
the star which they account proper to the Goddess Isis is called in Greek
χύων,
which is as well dog as breeder. And although it be but a fond thing to be over
contentious about words, yet I had rather yield to the Egyptians the name of
Serapis than that of Osiris, since I account the former to be foreign, and the
latter to be Greekish, but believe both to appertain to one God and to one
power.
62. And the Egyptian theology seems to favor this opinion. For they oftentimes
call Isis by the name of Minerva, which in their language expresseth this
sentence, "I {121} came from myself," and is significative of a motion
proceeding from herself. But Typhon is called (as hath been said before) Seth,
Bebon, and Smu, which names would insinuate a kind of a forcible restraint, and
an opposition or subversion. Moreover, they call the loadstone Horus's bone, and
iron Typhon's bone, as Manetho relates. For as iron is oftentimes like a thing
that is drawn to and follows the loadstone, and oftentimes again flies off and
recoils to the opposite part; so the salutary, good, and intelligent motion of
the universe doth, as by a gentle persuasion, invert, reduce, and make softer
the rugged and Typhonian one; and when again it is restrained and forced back,
it returns into itself, and sinks into its former interminateness. Eudoxus also
saith that the Egyptian fable of Jupiter is this, that being once unable to go
because his legs grew together, he for very shame spent all his time in the
wilderness; but that Isis dividing and separating these parts of his body, he
came to have the right use of his feet. This fable also hints to us by these
words, that the intelligence and reason of the God, which walked before in the
unseen and inconspicuous state, came into generation by means of a lion.
63. The sistrum likewise (or rattle) doth intimate unto us, that all things
ought to be agitated and shook (σείεσθαι), and not to be suffered to rest
from their motion, but be as it were roused up and awakened when they begin to
grow drowsy and to droop. For they tell us that the sistrum averts and frights
away Typhon, insinuating hereby that, as corruption locks up and fixes Nature's
course, so generation again resolves and excites it by means of motion.
Moreover, as the sistrum hath its upper part convex, so its circumference
contains the four things that are shaken; for that part of the world also which
is liable to generation and corruption is contained by the sphere of the moon
but all things are moved and changed in it by means of {122} the four elements,
fire, earth, water, and air. And upon the upper part of the circumference of the
sistrum, on the outside, they set the effigies of a cat carved with a human
face; and again, on the under part, below the four jingling
things, they set on one side the face of Isis, and on the other the face of
Nephthys; symbolically representing by these two faces generation and death (for
these are changes and alterations of the elements), and by the cat representing
the moon, because of the different colours, the night-motion and the great
fecundity of this animal. For they say that she brings forth first one, then
two, and three, and four, and five, and so adds one until she comes to seven; so
that she brings eight and twenty in all, which are as many as there are days in
each moon; but this looks more like a romance. This is certain, that the pupils
of her eyes are observed to fill up and grow large upon the full of the moon,
and again, to grow less upon its decrease. And the human face of the cat shows
how the changes of the moon are governed by mind and reason.
64. To sum up all then in one word, it is not reasonable to believe that either
the water or the sun or the earth or the heaven is Osiris or Isis; nor, again,
that the fire or the drought or the sea is Typhon; but if we simply ascribe to
Typhon whatever in all these is through excesses or defects intemperate or
disorderly, and if on the other hand we reverence and honour what in them all is
orderly, good, and beneficial, esteeming them the operations of Isis, and as the
image, imitation, and discourse of Osiris, we shall not err. And we shall
besides take off the incredulity of Eudoxus, who makes a great question how it
comes to pass that neither Ceres hath any part in the care of love affairs (but
only Isis), nor Bacchus any power either to
increase the Nile or to preside over the dead. For we hold that these Gods are
set over the whole share of good in common, and that whatever is either good or
amiable {123} in Nature is all owing to these, the one yielding the principles,
and the other receiving and dispensing them.
65. By this means we shall be able to deal with the vulgar and more importunate
sort also, whether their fancy be to accommodate the things that refer to these
Gods to those changes which happen to the ambient air at the several seasons of
the year, or to production of fruit and to the times of sowing and earing,
affirming that Osiris is then buried when the sown corn is covered over by the
earth, and that he revives again and re-appears when it begins to sprout. Which
they say is the reason that Isis is reported, upon her finding herself to be
with child, to have hung a certain amulet or charm about her upon the sixth day
of the month Phaophi, and to have been delivered of Harpocrates about the winter
solstice, he being in the
first shootings and sprouts very imperfect and tender. And this is the reason
(say they) that, when the lentils begin to spring up, they offer him their tops
for first-fruits. They also observe the festival of her child-birth after the
vernal equinox. For they that hear these things are much taken with them and
readily give assent to them, and presently infer their credibility from the
obviousness and familiarness of the matter.
66. Nor would this be any great harm either, would they save us these Gods in
common, and not make them to be peculiar to the Egyptians, nor confine these
names to the river Nile, and only to that one piece of ground which the river
Nile waters; nor affirm their fens and their lotuses to be the subject of this
mythology, and so deprive the rest of mankind of great and mighty Gods, who have
neither a Nile nor a Buto nor a Memphis. As for Isis, all mankind have her, and
are well acquainted with her and the other Gods about her; and although they
had not anciently learned to call some of them by their Egyptian names, yet they
from the very first both knew and honoured the power which belongs to every one
of them. In the {124} second place, what is yet of greater consequence is, that
they take a mighty care and fear lest, before they are aware, they change and
dissolve the divine beings into blasts of winds, streams of water, sowings of
corn, earings of land, accidents of the earth, and changes of seasons; as those
who make Bacchus to be wine and Vulcan to be flame. Cleanthes also somewhere
saith that Proserpine (or Persephone) is the breath of air which is carried (φερόμενον)
through the corn and then dies (φονεύομενον); and again, a certain poet saith
of reapers,
Then when the youth the legs of Ceres cut.
For these men seem to me to be nothing wiser than such as would take the sails,
the cables, and the anchor of a ship for the pilot; the yarn and the web for the
weaver; and the bowl or the mead or the ptisan for the doctor. And they
over and above produce in men most dangerous and atheistical opinions, while
they give the names of Gods to those natures and things that have in them
neither soul nor sense, and that are necessarily destroyed by men who need them
and use them.
67. No man can imagine these things can be Gods in themselves. And therefore
nothing can be a God to men that is either without soul or under their power.
But yet by means of these things we come to think them Gods that use them
themselves and bestow them upon us, and that render them perpetual and
continual. And those are not some in one country and others in another, nor some
Grecians and others barbarians, nor some southern and others northern; but as
the sun, moon, land, and sea are common to all men, but yet have different names
in different nations, so that one discourse that orders these things, and that
one forecast that administers them, and those subordinate powers that are set
over every nation in particular, have
assigned them by the laws of several countries several kinds of honours and
appellations. And those that have {125} been consecrated to their service make
use, some of them of darker, and others again of clearer symbols, thereby
guiding the understanding to the knowledge of things divine, not without much
danger and hazard. For some not being able to reach their true meaning, have
slid into down-right superstition; and others again, while they would fly the
quagmire of superstition, have fallen unwittingly upon the precipice of atheism.
68. And for this reason we should here make most use of the reasonings from
philosophy, which introduce us into the knowledge of things sacred, that so we
may think piously of whatever is said or acted in religion; lest as Theodorus
once said that, as he reached forth his discourses in his right hand, some of
his auditors received them in their left so what things the laws have wisely
constituted about the sacrifices and festivals we should take otherwise than as
they are meant, and thereby fall into most dangerous errors and mistakes. That
therefore we are to construe all these things by reference to reason, we may
easily perceive by the Egyptians themselves. For upon the nineteenth day of the
first month they keep a solemn festival to Hermes, wherein they eat honey and
figs, and withal say these words, "Truth is a sweet thing." And that amulet or
charm which they fable Isis to hang about her is, when interpreted into our
language, "A true voice." Nor are we to understand Harpocrates to be either some
imperfect or infant God, or a God of pulse (as some will have him), but to be
the governor and reducer of the tender, imperfect, and inarticulate discourse
which men have about the Gods. For which reason, he hath always his finger upon
his mouth, as a symbol of talking little and keeping silence. Likewise, upon the
month of Mesore, they present him with certain pulse, and pronounce these words:
"The tongue is Fortune, the tongue is God." And of all the plants that Egypt
produces, they say the Persea is the {126} most sacred to the Goddess, because
its fruit resembles the heart, and its leaf the tongue. For there is nothing
that man possesses that is either more divine, or that hath a greater tendency
upon happiness, than discourse, and especially that which relates to the Gods.
For which reason they lay a strict charge upon such as go down to the oracle
there, to have pious thoughts in their hearts and words of good omen in their
mouths. But the greater part act ludicrous things in their processions and
festivals, first proclaiming good expressions, and then both speaking and
thinking words of most wicked and lewd meaning, and that even of the Gods
themselves.
69. How then must we manage ourselves at these tetrical, morose, and mournful
sacrifices, if we are neither to omit what the laws prescribe us, nor yet to
confound and distract our thoughts about the Gods with vain and uncouth
surmises? There are among the Greeks also many things done that are like to
those which the Egyptians do at their solemnities, and much about the same time
too. For at the Thesmophoria at Athens the women fast sitting upon the bare
ground. The Boeotians also remove the shrines of Achaea (or Ceres), terming that
day the afflictive holiday, because Ceres was then in great affliction for her
daughter's descent into hell. Now upon this month, about the rising of the
Pleiades, is the sowing time; and
the Egyptians call it Athyr, the Athenians Pyanepsion; and the Boeotians
Damatrios (or the month of Ceres). Moreover Theopompus relates, that those that
live towards the sun-setting (or the Hesperii) believe the winter to be Saturn,
the summer Venus, and the spring time Proserpine; and that they call them by
those names, and maintain all to be produced by Saturn and Venus. But the
Phrygians, being of opinion that the Deity sleeps in the winter and wakes in the
summer, do, in the manner of ecstatics in the winter time sing lullabies in
honour of his {127} sleeping, and in the summer time certain rousing carols in
honour of his waking. In like manner the Paphlagonians say, he is bound and
imprisoned in the winter, and
walks abroad again in the spring and is at liberty.
70. And the nature of the season gives us suspicion that this tetrical sort of
service was occasioned by the absenting of the several sorts of fruits at that
time of the year; which yet the ancients did not believe to be Gods, but such
gifts of the Gods as were both great and necessary in order to preserve them
from a savage and bestial life. And at what time they saw both the fruits that
came from trees wholly to disappear and fail, and those also which themselves
had sown to be yet but starved and poor, they taking up fresh mould in their
hands and laying it about their roots, and committing them a second time to
the ground with uncertain hopes of their ever coming to perfection or arriving
to maturity, did herein many things that might well resemble people at funerals
and mourning for the dead. Moreover, as we use to say of one that hath bought
the books of Plato, that he hath bought Plato, and of one that hath taken upon
him to act the compositions of Menander, that he hath acted Menander; in like
manner they did not stick to call the gifts and creatures of the Gods by the
names of the Gods themselves, paying this honour and veneration to them for their
necessary use. But those of after times receiving this practice unskilfully and
ignorantly, applying the accidents of fruits, and the accesses and recesses of
things necessary to human life,
unto the Gods, did not only call them the generations and deaths of the Gods,
but also believed them such, and so filled themselves with abundance of absurd,
wicked, and distempered notions; and this, although they had the absurdity of
such a monstrous opinion before their very eyes. And therefore Xenophanes the
Colophonian might not only put the Egyptians in mind, if they believed those
{128} they worshipped to be Gods, not to lament for them, and if they lamented
for them, not to believe them to be Gods; but also that it would be extremely
ridiculous at one and the same time to lament for the fruits of the earth, and
to pray them to appear again and make themselves ripe, that so they may be over
again consumed and lamented for.
71. But now this in its true intention is no such thing. But they make their
lamentation for the fruits; and their prayers to the Gods, who are the authors
and bestowers of those fruits, that they would be pleased to produce and bring
up again other new ones in the place of them that are gone. Wherefore it is an
excellent saying among philosophers, that they that have not learned the true
sense of words will mistake also in the things; as we see those among the Greeks
who have not learned nor accustomed themselves to call the brazen and stone
statues and the painted representations of the Gods their images or their
honours,
but the Gods themselves, are so adventurous as to say that Lachares stripped
Minerva, that Dionysius cropped off Apollo's golden locks, and that Jupiter
Capitolinus was burned and destroyed in the civil wars of Home. They therefore,
before they are aware, suck in and receive bad opinions with these improper
words. And the Egyptians are not the least guilty herein, with respect to the
animals which they worship. For the Grecians both speak and think aright in
these matters, when they tell us that the pigeon is sacred to Venus, the serpent
to Minerva, the raven to Apollo, and the dog to Diana, as
Euripides somewhere speaks:
Into a bitch transformed you shall be,
And be the image of bright Hecate.
But the greater part of the Egyptians worshipping the very animals themselves,
and courting them as Gods, have not only filled their religious worship with
matter of scorn {129} and derision (for that would be the least harm that could
come of their blockish ignorance); but a dire conception also arises therefrom,
which blows up the feeble and simple minded into an extravagance of
superstition, and when it lights upon the more subtle and daring tempers,
outrages them into atheistical and brutish cogitations. Wherefore it seems not
inconsonant here to recount what is probable upon this subject.
72. For that the Gods, being afraid of Typhon, changed themselves into these
animals, and did as it were hide themselves in the bodies of ibises, dogs, and
hawks, is a foolery beyond all prodigiousness and legend. And that such souls of
men departed this life as remain undissolved after death have leave to be reborn
into this life by these bodies only, is equally incredible. And of those who
would assign some political reason for these things, there are some that affirm
that Osiris in his great army, dividing his forces into many parts (which we in
Greek call λόχοι and
τάξεις), at the same time gave every of them
certain ensigns or colours with the shapes of several animals upon them, which in
process of time came to be looked upon as sacred, and to be worshipped by the
several kindred and clans in that distribution. Others say again, that the kings
of after times did, for the greater terror of their enemies, wear about them in
their battles the golden and silver heads and upper parts of fierce animals. But
there are others that relate that one of these subtle and crafty princes,
observing the Egyptians to be of a light and vain disposition and very
inclinable to change and innovation, and withal, when sober and unanimous, of an
inexpugnable and irrestrainable strength by reason of their mighty numbers,
therefore taught them, in their several quarters, a perpetual kind of
superstition, to be the ground of endless quarrels and disputes among them. For
the various animals which he commanded different cities to observe
{130} and
reverence being at enmity and war with one another, and desiring one another for
food, each party among them being upon the perpetual defence of their proper
animals, and highly resenting the wrongs that were offered them, it happened
that, being thus drawn into the quarrels of
their beasts, they were, before they were aware, engaged in hostilities with one
another. For at this very day, the Lycopolitans (or Wolf-town-men) are the only
people among the Egyptians that eat the sheep, because the wolf, which
they esteem to be a God, doth so too. And in our own times, the Oxyrynchites (or
those of Pike-town), because the Cynopolitans (or those of Dog-town) did eat a
pike, catched the dogs and slew them, and ate of them as they would do of a
sacrifice; and there arising a civil war upon it, in which they did much
mischief to one another, they were all at last chastised by the Romans.
73. And whereas there are many that say that the soul of Typhon himself took its
flight into these animals, this tale may be looked upon to signify that every
irrational and brutal nature appertains to the share of the evil Daemon. And
therefore, when they would pacify him and speak him fair, they make their court
and addresses to these animals. But if there chance to happen a great and
excessive drought which, above what is ordinary at other times, brings along
with it either wasting diseases or other monstrous and prodigious calamities,
the priests then conduct into a dark place, with great silence and stillness,
some of the animals which are honoured by them; and they first of all menace and
terrify them, and if the mischief
still continues, they then consecrate and offer them up, looking upon this as a
way of punishing the evil God, or at least as some grand purgation in time of
greatest disasters. For, as Manetho relateth, they were used in ancient times to
burn live men in the city of Ilithyia, entitling them Typhonian; and then they
made wind, and dispersed and {131} scattered their ashes into the air. And this
was done publicly, and at one only season of the year, which was the dog-days.
But those consecrations of the animals worshipped by them which are made in
secret, and at irregular and uncertain times of the year as occasions require,
are wholly unknown to the vulgar sort, except only at the time of their burials,
at which they produce certain other animals, and in the presence of all
spectators throw them into the grave with them, thinking by this means to
vex Typhon and to abate the satisfaction he received by their deaths. For it is
the Apis, with a few more, that is thought sacred to Osiris; but the far
greater part are assigned to Typhon. And if this account of theirs be true, I
believe it explains the subject of our enquiry as to such animals as are
universally received and have their honours in common amongst them all; and of
this kind is the ibis, the hawk, the cynocephalus, and the Apis himself; ... for
so they call the goat which is kept at Mendes.
74. It remains yet behind, that I treat of their beneficialness to man, and of
their symbolical use; and some of them participate of some one of these, and
others of both. It is most manifest therefore that they worship the ox, the
sheep, and the ichneumon for their benefit and use; as the Lemniotes did the
lark, for finding out the locusts' eggs and breaking them, and the Thessalians
the storks, because that, as their soil bred abundance of serpents, they at
their appearance destroyed them all, for which reason they enacted a law that
whoever killed a stork should be banished the country. Moreover the Egyptians
honoured the asp, the weasel, and the beetle, observing in them certain dark
resemblances of the power of the Gods, like those of the sun in drops of water.
For there are many that to this day believe that the weasel engenders by the
ear, and brings forth by the mouth, and is therein a resemblance of the
production of speech; and {132} that the beetle kind also hath no female, but
that the males cast out their sperm into a round pellet of earth, which they
roll about by thrusting it backwards with their hinder feet, and this in
imitation of the sun, which, while itself moves from west to east, turns the
heaven the contrary way. They also compared the asp to a star, for being always
young, and for performing its motions with great ease and glibness, and that
without the help of organs.
75. Nor had the crocodile his honour given him without a show of probable reason
for it; but it is reported to have been produced by a representation of God, it
being the only animal that is without tongue. For the divine discourse hath no
need of voice, but "marching by still and silent ways, it guides mortal affairs
by equal justice."20 Besides, they say he is the only animal that lives in water
that hath his eye-sight covered over with a thin and transparent film,
descending down from his forehead, so that he sees without being seen himself by
others, in which he agrees with the first God. Moreover, in what place soever in
the country the female crocodile lays her eggs, that may be certainly concluded
to be the utmost extent of the rise of the river Nile for that year. For not
being able to lay in the water, and being afraid to lay far from it, they have
so exact a knowledge of futurity, that though they enjoy the benefit of the
approaching stream at their laying and hatching, they yet preserve their eggs
dry and untouched by the water. And they lay sixty in all, and are just as many
days a hatching them, and the longest lived of them live as many years; that
being the first measure which those that are employed about the heavens make use
of. But of those animals that were honoured for both reasons, we have already
treated of the dog; but now the ibis, besides that he killeth all deadly and
poisonous vermin was also the first that taught men the evacuation of the
{133} belly by clysters, she being observed to be after this manner washed and
purged by herself. Those also of the priests that are the strictest observers of
their sacred rites, when they consecrate water for lustration, use to fetch it
from some place where the ibis has been drinking; for she will neither taste nor
come near any unwholesome or infectious water. Besides, with her two legs
standing at large and her bill, she maketh an equilateral triangle; and the
speckledness and mixture of her feathers, where there are black ones about the
white, signify the gibbousness of the moon on either side.
76. Nor ought we to think it strange that the Egyptian should affect such poor
and slender comparisons, when we find the Grecians themselves, both in their
pictures and statues, make use of many such resemblances of the Gods as these
are. For example, there was in Crete an image of Jupiter having no ears, for he
that is commander and chief over all should hear no one. Phidias also set a
serpent by the image of Minerva, and a tortoise by that of Venus at Elis, to
show that maids needed a guard upon them, and that silence and keeping at home
became married women. In like manner the trident of Neptune is a
symbol of the third region of the world, which the sea possesses, situated below
that of the heaven and air. For which reason they also gave their names to
Amphitrite and the Tritons. The Pythagoreans also honoured numbers and geometric
figures with the names of Gods. For they called an equilateral triangle Minerva
Coryphagenes (or crown-born) and Tritogeneia, because it is equally divided by
perpendiculars drawn from the three angles. They likewise called the unit Apollo; the number two, contention and also audaciousness; and the number three,
justice; for, wronging and being wronged being two extremes caused by deficiency
and excess, justice came by equality in the middle But that which is called the
sacred quaternion, being the {134} number thirty-six, was (according to common
fame) the greatest oath among them, and was called by them the world, because it
is made up of the first four even numbers and the first four odd numbers summed
up together.
77. If therefore the most approved of the philosophers did not think meet to
pass over or disesteem any significant symbol of the Divinity which they
observed even in things that had neither soul nor body, I believe they regarded
yet more those properties of government and conduct which they saw in such
natures as had sense, and were endued with soul, with passion, and with moral
temper. We are not therefore to content ourselves with worshipping these things,
but we must worship God through them, as being the more clear mirrors of him,
and produced by Nature, so as ever worthily to conceive of them as the
instruments or artifices of that God which orders all things. And it is
reasonable to believe that no inanimate being can be more excellent than an
animate one, nor an insensible than a sensible; no, though one should heap
together all the gold and emeralds in the universe. For the property of the
Divinity consists not in fine colours, shapes, and slicknesses; but, on the
contrary, those natures are of a rank below the very dead, that neither did nor
ever can partake of life. But now that Nature which hath life and sees, and
which hath the source of her motion from her own self, as also the knowledge of
things proper and alien to her, hath certainly derived an efflux and a portion
of that prudence which (as Heraclitus speaks) considers how the whole universe
is governed. Therefore the Deity is no worse represented in these animals, than
in the workmanships of copper and stone, which suffer corruptions and decays as
well as they, and are besides naturally void of sense and perception. This then
is what I esteem the best account that is given of their adoration of
animals.
{135}
78. As to the sacred vestments, that of Isis is party-coloured and of different
hues; for her power is about matter, which becomes every thing and receives
every thing, as light and darkness, day and night, fire and water, life and
death, beginning and ending. But that of Osiris has no shade, no variety of
colours, but one only simple one, resembling light. For the first principle is
untempered and that which is first and of an intelligible nature is unmixed;
which is the reason why, after they have once made use of this garment, they lay
it up and keep it close, invisible and not to be touched. But those of Isis are
used often. For sensible things, when they are of daily use and familiar to us,
afford us many opportunities to display them and to see them in their various
mutations; but the apprehension of what is intelligible, sincere, and holy,
darting through the soul like a flash of lightning, attends but to some one
single glance or glimpse of its object. For which reason both Plato and
Aristotle call this part of philosophy by the name of the epoptic or mysterious
part, intimating that those who by help of reason have got beyond these
fanciful, mixed, and various things mount up to that first, simple, and
immaterial being; and when they have certainly reached the pure truth about it,
they believe they have at last attained to complete philosophy.
79. And that which the present priests do darkly hint out and insinuate to us,
though with much obscurity, great shyness, and precaution, that this God is the
governor and prince of those that are dead, and that he is no other than he who
is called by the Greeks Hades and Pluto, being not taken in its true sense,
disturbs the minds of the greater part, while they suspect that the truly holy
and good God Osiris lives within and beneath the earth, where the bodies of
those who are supposed to have an end lie hid and buried. But he himself is at
the remotest distance from the earth imaginable, being unstained and unpolluted
{136} and clean from every substance that is liable to corruption and death. But
men's souls encompassed here with bodies and passions, have no communication
with God, except what they can reach to in conception only, by means
of philosophy, as by a kind of an obscure dream. But when they are loosed from
the body, and removed into the unseen, invisible, impassible, and pure region,
this God is then their leader and king; they there as it were hanging on him
wholly, and beholding without weariness and passionately affecting that beauty
which cannot be expressed or uttered by men. This the Goddess Isis is always
caressing, affecting, and enjoying, according to the old tales, and by that
means she fills this lower world with all those goodly and excellent things
which partake of generation.
80. This then is that account of these things which best suits the nature of the
Gods. And if I now must, according to my promise, say something concerning those
things they daily offer by way of incense, you are in the first place to
understand this, that these people make the greatest account imaginable of all
endeavours that relate to health; and more especially in their sacrifices,
purgations, and diets, health is no less respected than devotion. For they think
it would be an unseemly thing to wait upon that nature that is pure and every
way unblemished and untouched, with crazy and diseased minds or bodies. Whereas,
therefore, the air that we most use and live in hath not always the same
disposition and temperament, but in the night-time grows condense, compresses
the body, and contracts the mind into a kind of melancholy and thoughtful habit,
it becoming then as it were foggy and dozed, they therefore, as soon as they are
up in the morning, burn
rosin about them, refreshing and clearing the air by its scattered
particles, and fanning up the native spirit of the body, which is now grown
languid and dull; this sort of scent having something in it that is very
impetuous {137} and striking. And perceiving again at noon-time that the sun
hath drawn up by violence a copious and gross exhalation out of the earth, they
by censing mix myrrh also with the air; for heat dissolves and dissipates that puddled and slimy
vapour which at that time gathers together in the ambient air.
And physicians are also found to help pestilential diseases by making great
blazes to rarefy the
air; but it would be much better rarefied, if they would burn sweet-scented
woods, such as cypress, juniper, and pine. And therefore Acron the physician is
said to have gained a mighty reputation at Athens, in the time of the great
plague, by ordering people to make fires near to the sick; for not a few were
benefited by it. Aristotle likewise saith that the odoriferous exhalations of
perfumes, flowers, and sweet meadows are no less conducing to health than to
pleasure; for that their warmth and delicacy of motion gently relax the brain,
which is of its own nature cold and clammy. And if it be true that the Egyptians
in their language call myrrh bal, and that the most proper signification
of that word is scattering away idle talk, this also adds some testimony to our
account of the reason why they burn it.
81. Moreover, that they call Kyphi is a kind of a composition made up of
sixteen ingredients, that is, of honey, wine, raisins, cyperus, rosin, myrrh,
aspalathus, seseli, mastich, bitumen, nightshade, and dock; to which they add
the berries of both the junipers (the one whereof they call the greater, and the
other the lesser sort), as also calamus and cardamom. Neither do they put them
together slightly or at a random rate; but the sacred books are read to the
perfumers all the while they are compounding them. As for the number of the
ingredients (sixteen),—although it may appear important, being the square of a
square, and making the only square surface which has a periphery equal to its
area, yet I must needs say that {138} this contributes but very little here. But
it is the contained species (most of which are of aromatic properties) that send
up a sweet fume and an agreeable exhalation, by which the air is changed; and
the body, being moved by the breath, sinks into a calm and gentle sleep, and
retains a temperament conducive to sleep; and without the disorders of
drunkenness, as it were, it loosens and unties, like a sort of knots, the
doziness and intenseness of the thoughts by day-time; and the fantastic part and
that which is receptive of dreams it wipes like a mirror and renders clearer,
with no less efficacy than those strokes of the harp which the Pythagoreans made
use of before they went to sleep, to charm and allay the distempered and
irrational part of the soul. For we find that strong scents many times call back
the failing sense, but sometimes dull and obstruct it, their wasted parts
diffusing themselves by their great fineness and subtilty through the whole
body; like as some physicians tell us that sleep is produced when the fumes of
meat, by creeping gently about the inwards,
and as it were groping every part, cause a certain soft titillation.
They also use this Kyphi both for a drink and for a medicinal potion; for when
drunk it is found to cleanse the inwards, it being a loosener of the belly.
Besides all this, rosin is the creature of the sun, and they gather myrrh as the
trees weep it out by moonlight; but now of those ingredients that make up Kyphi,
there are some that delight more in the night, as those whose nature it is to be
nourished by cool blasts, shades, dews, and humidities. For the light of day is
one thing and simple; and Pindar saith, the sun is then seen
Through solitary air.21
But the air of night is a kind of composition; for it is made up of many lights and powers, which, like so many {139} several seeds, flow down from every star into one place. They therefore very pertinently cense the former things by daytime, as being simples and deriving their original from the sun ; and the latter at the entrance of the night, they being mixed and of many and different qualities.
__________________________________
NOTES
fn1. This Clea was priestess to Isis and to Apollo Delphicus.
fn2. II.. XIII. 354.
fn3. That is, τά όντα in the Platonic sense, as opposed to
τά γιγνόμενα. (Goodwin's note.)
fn4. Plutarch derives Isis, in the usual uncritical way of ancient
etymology, from the Greek root ιο, found in
ίοτε from
οίδα. (G.)
fn5. That is, τετυφωμένος. (G.)
fn6. Hes. Works and Days, 740. That is, Do not cut your nails
at a banquet of the God. The briefer precept of Pythagoras was,
Παοά θνσίαν μη όνυχίξσυ. (G.)
fn7. From Empedocles.
fn8. See Odyss. VI. 12; II. XIII. 810 ; V. 438 ; IV. 81.
fn9. Hesiod, Works and Days, 126.
fn10. Odyss. VIII. 340.
fn11. From Aratus.
fn12. From the Aeolus of Euripides, Frag. 21.
fn13. He alludes to Homer, who feigns Jupiter to have in his house
two differing jars, the one filled with good things, and the other with bad. See
II. XXIV. 527.
fn14. II. XVIII. 107.
fn15. II. viii. 22.
fn16. If we adopt Bentley's emendation
άνεπήρωσε for
άνεπλήρωσε,
we must translate, "did not abolish, but merely maimed, the corruptible
faculty." (G.)
fn17. See the preceding essay, 36.
fn18. Most of the absurd etymologies proposed in this chapter are
actually to be found in Plato's Cratylus, from p. 401 C to p. 415 E. (G.)
fn19. The usual emendation for
εύοϋαι (which the MSS. give) is
εύροοϋσι. But Plato
(Crat. 415 D) derives άρετη from
τδ άσχέτως καί τδ άκωλύτως άεί ρέον from which
he supposes a form άειρείτη to come, afterwards contracted into
άρετη. I have
therefore adopted the reading άει ρέιτη, and translated accordingly. (G.)
fn20. Euripides, Troad. 887.
fn21. Pindar, Olymp. L 10.
__________________________________
SYNOPSIS OF CHAPTERS BY PAGE INDEX
The knowledge of truth man's greatest blessing; to be sought of
the gods, 65.
Isis the goddess of wisdom and knowledge, 66.
What makes a true priest of Isis? 66.
Why do the priests of Isis shave their heads and wear linen garments? 67.
Why are those priests scrupulous about their food? 68.
Why is the bull Apis not watered from the Nile? 69.
Why do the priests of the Sun abstain from wine, or drink it sparingly? 69.
Why do the priests abstain from fish and from onions? 70.
They do not sacrifice the swine, 71.
They conceal their wisdom in enigmas, 72.
Hence the enigmas of Pythagoras, 73.
Some of the Egyptian enigmas stated, 74.
The tales related of the Egyptian gods not to be taken literally, 73.
A story about the birth of Osiris, 74.
Another about the birth of Isis and other deities, 75.
The great actions of Osiris, 75.
The manner of his death, 76.
His wife Isis, her lamentations, 76-78.
Her search for her husband, 77.
Finds the body of Osiris, 78, 79.
About Maneros, the foster-son of Isis, 79.
The body of Osiris torn in pieces by Typhon, his murderer, and the members
scattered about, 80.
The members found and interred in many places, 80.
War between Typhon and Horus, the son of Osiris, 80, 81.
These stories not to be literally understood, 82.
These gods were not kings and mighty men, 83.
Semiramis, Sesostris, Cyrus, Alexander, were human beings, not deities, 85.
Isis, Osiris, and Typhon, were not divine beings, nor human, but Daemons, an
intermediate genus, 86.
Such also were Saturn, the giants and Titans of the Greeks, 86.
This notion is sanctioned by Homer, Hesiod, Plato, Xenocrates, and Empedocles,
86, 87.
Typhon was a malignant Daemon, 88.
Isis and Osiris were good Daemons, afterwards changed into gods, 88.
Isis is the same as Proserpine; Serapis is Pluto, 88.
Osiris is identical with Serapis and with Bacchus, 89.
Osiris is also identical with the bull Apis, 90.
The Egyptians offer disrespect to Typhon, 91.
They maltreat the ass and animals and men having red hair, because his hair was
red, 91.
According to some, Osiris is the Nile, and Typhon the sea; explanation, 92.
The most learned hold Osiris to be the cause of generation, 94.
Proofs that Osiris is the same as Bacchus, 95, 96.
The Phallic rites, and how they originated, 96, 97.
The Nile, and every thing humid, is the efflux of Osiris, and he is thus the
cause of all things, 96, 97.
The country bordering on the Nile is the body of Isis, 98.
The conspiracy of Typhon explained, 99.
The mourning of Isis, and her recovery of the body of Osiris explained, 100.
Another explanation of Typhon, Osiris and Isis, the heavenly bodies, 101.
The eclipse of the moon is the death of Osiris, 104.
Worship of the dog Anubis, 77, 104.
Typhon stands for the principle or cause of evil, distress, and destruction,
105.
The Magian or Persian doctrine of two original independent forces or powers; one
the source of light or good, the
other of darkness and evil, 106.
These maintain an incessant struggle, 107.
The final issue will be happy, 108.
The same ideas are found among the Chaldeans and the Greeks, 108.
These ideas are found also among the Pythagoreans and in Plato, 109.
Throughout nature we find the two discordant principles, which are represented
by the names Osiris and Typhon, 109, 110.
The hieroglyphics and religious rites which refer to these principles, 110-112.
Isis is the feminine and productive property of Nature, 113.
Horus, son of Isis, represents the world of mind, 114.
He has a struggle with Typhon, 114, 115.
The three constituents of the divine nature, 115.
Illustrated by a triangle, 115.
What Plato says of the production of love, 116, 117.
Fables are doctrinal only in part, 117.
The fable of Typhon further explained, 118.
Supposed etymology of the words Isis, Osiris, Anubis, and others, 119-121.
The sistrum, or timbrel, used at the feasts of Isis, 121.
Isis and Osiris produce whatever is orderly and beneficial; Typhon is the cause
of disorder and mischief, 122.
These deities are not peculiar to Egypt; all mankind have them, 123.
We are not to rest in the letter of the accounts given of these gods, 124.
Sun, moon, earth, fire, wind, water, are not gods, but elements wielded by the
gods, and by which the gods exhibit and manifest themselves, 124.
We are to rise above the symbol to the thing symbolized, 125.
We should not confound the true idea of God with the appearances and changes of
external nature, 126, 127.
The statues of the gods are not the gods, 128.
The assumption of the forms of brute animals by the gods is not to be believed,
129.
Yet the idolatrous worship of the Egyptians had no better foundation than this
belief, 129, 130.
Some reasons assigned for brute worship, 131, 132.
God is to be worshiped in Nature, not Nature instead of God, 134.
The sacred vestments of Isis and Osiris; their nature and use, 135.
Purpose for which incense and perfumes are burnt, 136-139.
This page last updated: 18/04/2008